Перевод песни A Day To Remember - Holdin' It Down for the Underground

Holdin' It Down for the Underground

Been through a lot in the last year
It's like everything I love is slipping away
And every time I come home
Some more of me it isn't there
I gotta get it together
I need to do things for myself
I've given everything
But still you take more from me
I need some room to breathe

Come on, come on
You know this isn't what we planned on
(You know this isn't what we planned)
Come on, come on
Tell me we'll be okay
(We'll be okay!)
Lets go back, lets go back
To a time where I still felt I had a family

This isn't what I remember
Everyone's looking out for just themselves
If need be I'll be happy to leave
Just be warned, I'll be taking most of you with me
I see straight through
That smile straight through
That painted face
Don't think that I can't tell
Which one of you is against me

Come on, come on
You know this isn't what we planned on
(You know this isn't what we planned)
Come on, come on
Tell me we'll be okay
(We'll be okay!)
Lets go back, lets go back
To a time where I still felt I had family

I had the greatest faith in fools,
I turned my back and out came the wolves

PAY ATTENTION!

Come on, come on
You know this isn't what we planned on
(You know this isn't what we planned)
Come on, come on
Tell me we'll be okay
(We'll be okay!)
Lets go back, lets go back
To a time where I still felt I had family

Been through a lot in the last year
It's like everything I love is slipping away

Сохраняя это для подполья

Я прошёл через многое в прошлом году,
Похоже, всё, что я люблю, ускользает от меня,
И каждый раз как я прихожу домой,
Какая-то часть меня где-то далеко.
Я должен взять себя в руки!
Мне нужно сделать что-то для себя,
Мне дали всё,
Тем не менее, ты отбираешь у меня ещё больше!
Мне нужно место, чтобы развернуться!

Да ладно, брось!
Ты же знаешь, это – не то, на что мы рассчитывали!
(Знаешь, не то, на что мы рассчитывали!)
Да ладно, брось!
Скажи мне, что всё будет хорошо!
(Всё будет хорошо!)
Давай вернёмся, вернёмся
В то время, когда я ещё чувствовал, что у меня есть семья…

Всё не так, как я это помню:
Все заботятся только о себе.
Если нужно, я буду счастлив уйти,
Просто имей ввиду, что я заберу большую часть тебя с собой!
Я вижу всё насквозь,
Вижу эту улыбку
И это накрашенное лицо.
Не думай, что я не могу сказать,
Кто из вас против меня!

Да ладно, брось!
Ты же знаешь, это – не то, на что мы рассчитывали!
(Знаешь, не то, на что мы рассчитывали!)
Да ладно, брось!
Скажи мне, что всё будет хорошо!
(Всё будет хорошо!)
Давай вернёмся, вернёмся
В то время, когда я ещё чувствовал, что у меня есть семья…

Я свято верю в дураков,
Я вернулся и выпустил волков!

НЕ ОТВЛЕКАЙТЕСЬ!

Да ладно, брось!
Ты же знаешь, это – не то, на что мы рассчитывали!
(Знаешь, не то, на что мы рассчитывали!)
Да ладно, брось!
Скажи мне, что всё будет хорошо!
(Всё будет хорошо!)
Давай вернёмся, вернёмся
В то время, когда я ещё чувствовал, что у меня есть семья…

Я прошёл через многое в прошлом году,
Похоже, всё, что я люблю, ускользает от меня…

Автор перевода - Михаил из Самары
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх