Перевод текста песни Adel Tawil - Ist Da Jemand?

Представленный перевод песни Adel Tawil - Ist Da Jemand? на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Ist Da Jemand?

Ohne Ziel läufst du durch die Straßen
Durch die Nacht, kannst wieder mal nicht schlafen
Du stellst dir vor,
Dass jemand an dich denkt
Es fühlt sich an als wärst du ganz alleine
Auf deinem Weg liegen riesengroße Steine
Und du weißt nicht, wohin du rennst

Wenn der Himmel ohne Farben ist
Schaust du nach oben
Und manchmal fragst du dich:

Ist da jemand, der mein Herz versteht?
Und der mit mir bis ans Ende geht?
Ist da jemand, der noch an mich glaubt?
Ist da jemand? Ist da jemand?
Der mir den Schatten von der Seele nimmt
Und mich sicher nach Hause bringt?
Ist da jemand,
Der mich wirklich braucht?
Ist da jemand? Ist da jemand?

Um dich `rum lachende Gesichter
Du lachst mit,
Der Letzte lässt das Licht an
Die Welt ist laut und dein Herz ist taub
Du hast gehofft, dass eins und eins gleich zwei ist
Und irgendwann irgendwer dabei ist
Der mit dir spricht und keine Worte braucht

Wenn der Himmel ohne Farben ist...

Wenn man nicht mehr danach sucht
Kommt so vieles von allein
Hinter jeder neuen Tür
Kann die Sonne wieder schein'n

Du stehst auf mit jedem neuen Tag
Weil du weißt, dass die Stimme...
Die Stimme in dir sagt:

Da ist jemand, der dein Herz versteht
Und der mit dir bis ans Ende geht
Wenn du selber nicht mehr an dich glaubst
Dann ist da jemand, ist da jemand!
Der dir den Schatten von der Seele nimmt
Und dich sicher nach Hause bringt
Immer wenn du es am meisten brauchst
Dann ist da jemand, ist da jemand!

Есть здесь кто-нибудь?

Без цели ты бежишь по улицам
Ночью, снова не можешь уснуть.
Ты представляешь себе,
Что кто-то думает о тебе –
Такое чувство, будто ты совсем одинок.
На твоём пути огромные камни,
И ты не знаешь, куда бежать.

Когда небо бесцветное,
Ты поднимаешь взор вверх
И иногда спрашиваешь себя:

Есть здесь кто-нибудь, кто поймёт моё сердце?
Кто-нибудь пойдёт со мной до самого конца?
Есть здесь кто-нибудь, кто ещё верит в меня?
Есть здесь кто-нибудь? Есть здесь кто-нибудь?
Кто-нибудь уберёт тень с моей души
И наверняка проводит меня домой?
Есть здесь кто-нибудь,
Кому я действительно нужен?
Есть здесь кто-нибудь? Есть здесь кто-нибудь?

Тебя окружают улыбающиеся лица,
Ты смеёшься с ними,
Последний не выключает свет.
Мир громкий, но твоё сердце не слышит его.
Ты надеялся, что один плюс один – два,
Что когда-нибудь кто-нибудь
Поговорит с тобой и не нужно будет слов.

Когда небо бесцветное...

Когда уже ничего не ищешь,
Многое приходит само по себе.
За каждой новой дверью
Может снова сиять солнце.

Ты встаёшь каждый день,
Потому что знаешь, что голос...
Твой внутренний голос говорит:

Здесь есть кто-то, кто поймёт твоё сердце
И пойдёт с тобой до самого конца.
Когда ты уже сам не веришь в себя,
Здесь кто-то верит, кто-то верит!
Кто-то уберёт тень с твоей души
И наверняка проводит тебя домой.
Когда ты в этом больше всего нуждаешься,
Есть кто-то рядом, есть кто-то рядом!

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Adam Levine - A Higher Place*


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.