Перевод песни Adriano Celentano (Адриано Челентано) - Gelosia

Gelosia

Non ho nessuno a parte te
che mi ha tradito come sai
io mi sento un’auto che non ha,
non ha piu il motore
e mi sento un uomo che vivra
nel suo dolore, nel dolore
solo nel suo dolore ormai

Eppur mi sento forte sai
sara perche non odio mai
di certo non dovrei soffrir cosi, cosi inutilmente
solamente perche hai detto un si
stupidamente, stupidamente
con il cervello assente

Amica mia, quanto costa una bugia
un dolore che dividiamo in due tra noi
La gelosia, quando arriva non va piu via
col silenzio tu mi rispondi che
col tuo pianto tu mi rispondi che
coi tuoi occhi tu mi rispondi che lo sai

La gelosia… piu la scacci
e piu l’avrai
tu eri mia… di chi sei piu non lo sai
complicita … ma che gran valore ha
sincerita … che fortuna chi c’e l’ha

E qui il serpente e arrivato
e qui seduto in mezzo a noi
lui ti mangia il cuore come fosse… un pomodoro
cosi diventi pazzo tu
e come un toro, e come un toro
purtroppo non ragioni piu

Ревность

У меня нет никого, кроме тебя,
кто предал меня, как ты.
Я чувствую себя, как авто, у которого нет,
у которого больше нет мотора.
И я чувствую себя, как человек,
Который живет в своей боли,
Отныне только в своей боли.

Однако я чувствую себя сильным,
Потому что никогда не буду ненавидеть,
Не должен буду страдать так, так бесполезно,
Только потому, что ты сказала ‘да’.
Глупо, глупо,
Без мозгов.

Подруга моя, сколько стоит ложь
И боль, что мы разделяем на двоих?
Когда придет ревность, она больше не уйдет.
Тишиной ты отвечаешь мне, что…
Своими слезами ты отвечаешь мне, что…
Своими глазами ты отвечаешь мне, что знаешь это.

Ревность… чем больше ее прогоняешь,
тем ее будет больше.
Ты была моей… а чья ты теперь, не знаешь.
Соучастие… но что имеет большое значение?
Искренность… какой везунчик тот, у кого она есть.

Сюда пришел змей
И здесь сел между нами.
Oн ест твое сердце как… помидор,
Так ты становишься безумной,
И как бык, и как бык,
К сожалению, не рассуждаешь больше.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Adriano Celentano - Susanna (Адриано Челентано - Сюзанна)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх