Перевод песни Alain Souchon (Алан Сушон) - C'est deja ca

C'est deja ca

Je sais bien que, rue de Belleville,

Rien n’est fait pour moi,

Mais je suis dans une belle ville :

C’est deja ca.

Si loin de mes antilopes,

Je marche tout bas.

Marcher dans une ville d’Europe,

C’est deja ca.

Oh, oh, oh, et je reve

Que Soudan, mon pays, soudain, se souleve…

Oh, oh,

Rever, c’est deja ca, c’est deja ca.

Y a un sac de plastique vert

Au bout de mon bras.

Dans mon sac vert, il y a de l’air :

C’est deja ca.

Quand je danse en marchant

Dans ces djellabas,

Ca fait sourire les passants :

C’est deja ca.

Oh, oh, oh, et je reve

Que Soudan, mon pays, soudain, se souleve…

Oh, oh,

Rever, c’est deja ca, c’est deja ca,

C’est deja ca, deja ca.

Deja…

Pour vouloir la belle musique,

Soudan, mon Soudan,

Pour un air democratique,

On te casse les dents.

Pour vouloir le monde parle,

Soudan, mon Soudan,

Celui de la parole echangee,

On te casse les dents.

Oh, oh, oh, et je reve

Que Soudan, mon pays, soudain, se souleve…

Oh, oh,

Rever, c’est deja ca, c’est deja ca.

Je suis assis rue de Belleville

Au milieu d’une foule,

Et la, le temps, hemophile,

Coule.

Oh, oh, oh, et je reve

Que Soudan, mon pays, soudain, se souleve…

Oh, oh,

Rever, c’est deja ca, c’est deja ca.

Oh, oh, oh, et je reve

Que soudain, mon pays, Soudan se souleve…

Oh, oh,

Rever, c’est deja ca, c’est deja ca.

C’est… de… ja… ca.

Это уже что-то

Я знаю прекрасно, что на улице Бельвиль

Нет ничего для меня,

Но я нахожусь в красивом городе:

Это уже что-то.

Так далеко от моих антилоп

Я иду потихоньку.

Идти по европейскому городу,

Это уже что-то.

О, и я мечтаю,

Что Судан, моя страна, внезапно воспрянет…

О, о,

Мечтать, это уже что-то, это уже что-то.

В моей руке есть

Зеленый пластиковый пакет.

В моем зеленом пакете есть воздух:

Это уже что-то.

Когда я танцую при ходьбе

В этих африканских одеждах,

То это вызывает улыбку у прохожих:

Это уже что-то.

О, и я мечтаю,

Что Судан, моя страна, внезапно воспрянет…

О, о,

Мечтать, это уже что-то, это уже что-то,

Это уже что-то, это уже что-то.

Уже…

За желание слышать красивую музыку,

Судан, мой Судан,

За демократические свободы

Тебе выбивают зубы.

За желание свободы слова,

Судан, мой Судан,

За свободу выражения мнений

Тебе выбивают зубы.

О, и я мечтаю,

Что Судан, моя страна, внезапно воспрянет…

О, о,

Мечтать, это уже что-то, это уже что-то.

Я сижу ну улице Бельвиль

Посреди толпы,

А там продолжает литься…

Кровь.

О, и я мечтаю,

Что Судан, моя страна, внезапно воспрянет…

О, о,

Мечтать, это уже что-то, это уже что-то.

О, и я мечтаю,

Что внезапно, моя страна, Судан воспрянет…

О, о,

Мечтать, это уже что-то, это уже что-то.

Это..у..же…что..-то.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Katy Perry - Dark horse

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх