Перевод песни Alanis Morissette - Utopia

Utopia

We'd gather around
All in a room
Fasten our belts
Engage in dialog

We'd all slow down
Rest without guilt
Not lie without fear
Disagree sans judgment

We would stay and respond and expand and include
And allow and forgive and enjoy and evolve and discern
And inquire and accept and admit
And divulge and open and reach out and speak up

This is utopia
This is my utopia
This is my ideal
My end in sight

Utopia
This is my utopia
This is my nirvana
My ultimate

We'd open our arms
We'd all jump in
We'd all coast down
Into safety nets

We would share and listen and support and welcome
Be propelled by passion, not invest in outcomes
We would breathe and be charmed and amused by difference
Be gentle and make room for every emotion

This is utopia
This is my utopia
This is my ideal
My end in sight

Utopia
This is my utopia
This is my nirvana
My ultimate

We'd provide forums
We'd all speak out
We'd all be heard
We'd all feel seen

We'd rise post-obstacle, more defined, more grateful
We would heal, be humbled, and be unstoppable
We'd hold close and let go and know when to do which
We'd release and disarm and stand up and feel safe

This is utopia
This is my utopia
This is my ideal
My end in sight

Utopia
This is my utopia
This is my nirvana
My ultimate

Утопия

Мы бы слонялись
По комнате,
Словно пристёгнутые ремнями,
Вовлечённые в диалог.

Мы бы замедлились,
Отдохнули, не чувствуя себя виноватыми,
Без лжи, без страха,
Без согласия с наказанием.

Мы бы могли остаться, ответить, раскрыться, включиться,
Позволить, простить, наслаждаться, развиваться, найти различия,
Узнать, согласиться, принять,
Разгласить, открыть, достигнуть и выговориться.

Это утопия,
Это моя утопия,
Это мой идеал,
Мой рай наяву.

Утопия,
Это моя утопия,
Это моя нирвана,
Мой предел.

Мы бы раскрыли наши руки,
Мы бы прыгнули
И приземлились
В безопасные сети.

Мы бы делились, слушали, поддерживали, и были бы с радостью
Побуждаемы страстью, не думая о результате.
Мы бы дышали, были бы очарованы и довольны различиями,
Были бы вежливыми и оставили бы место для всех эмоций.

Это утопия,
Это моя утопия,
Это мой идеал,
Мой рай наяву.

Утопия,
Это моя утопия,
Это моя нирвана,
Мой предел.

Мы бы устраивали собрания,
Мы бы выговаривались,
Нас всех бы выслушали,
Нас всех бы заметили.

Мы бы переросли трудности, стали более определёнными, благодарными,
Могли бы исцелять, быть пристыженными и непреклонными.
Мы бы держались близко и могли бы отпускать, и знали, когда что делать.
Мы бы отпускали и обезоруживались, прочно стояли на ногах и чувствовали себя в безопасности.

Это утопия,
Это моя утопия,
Это мой идеал,
Мой рай наяву.

Утопия,
Это моя утопия,
Это моя нирвана,
Мой предел.

Автор перевода - Кирилл из Санкт-Петербурга
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Alanis Morissette - Flinch

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх