Перевод песни Alina - Haut Aus Glas

Haut Aus Glas

Es gab eine Zeit, da hab' ich nur gefühlt,
Mein Herz war laut,
Der Verstand war taub
Es war so leicht, mich zu verführen,
Das heiße Blut, eine tobende Flut
Und alles vor dir
War nie wie mit dir

Heut' ist meine Haut aus Glas,
Pass auf, sonst zerbrichst du was!
Ich lasse niemand rein,
Nur dich mit deinem Herz aus Stein,
Es könnte mein letztes sein
Du glaubst, Scherben bringen Glück,
Dann zerbrich mich Stück für Stück,
Dann zerbrich mich Stück für Stück

Es gab eine Zeit, da hab' ich d'ran geglaubt,
Wenn man alles liebt, wird man dafür geliebt
Ich hab' dem Leben blind vertraut,
In dieser Zeit ging mir nichts zu weit
Und alles vor dir bleibt nichts nach dir

Heut' ist meine Haut aus Glas…

Und wenn du mich liebst, dann liebe mich
Wenn mich das zerbricht, dann brech' ich dich

Heut' ist meine Haut aus Glas…

Haut aus Glas,
Pass auf, sonst zerbrichst du was!
Lass nichts und niemand rein,
Nur dich mit deinem Herz aus Stein,
Es könnte mein letztes sein
Du glaubst, Scherben bringen Glück,
Dann zerbrich mich Stück für Stück,
Dann zerbrich mich Stück für Stück

Кожа из стекла

Было время, когда я почувствовала,
Что моё сердце билось громко,
Что мой рассудок был глухим –
Было так легко соблазнить меня,
Горячая кровь, бушующий поток,
И всё, что было до тебя,
Никогда не было таким, как с тобой.

Сегодня моя кожа из стекла,
Осторожно, а то что-нибудь разобьёшь!
Я никого не впускаю,
Только тебя с твоим каменным сердцем,
Возможно, в последний раз.
Ты веришь, что осколки – к счастью,
Тогда разбей меня,
Тогда разбей меня.

Было время, когда я поверила:
Если любишь всё, будешь любима за это.
Я слепо доверяла жизни,
В это время у меня всё было в порядке,
Но ничего, что было до тебя, не останется после.

Сегодня моя кожа из стекла…

И если ты любишь меня, то люби меня
Если эта любовь сломит меня, я разобью тебя

Сегодня моя кожа из стекла…

Кожа из стекла,
Осторожно, а то что-нибудь разобьёшь!
Никого и ничего не впускаю,
Только тебя с твоим каменным сердцем,
Возможно, в последний раз.
Ты веришь, что осколки – к счастью,
Тогда разбей меня,
Тогда разбей меня.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Alina - Auch Wenn Du Fehlst

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх