Перевод песни Alizee (Ализе) - Eden Eden

Eden Eden

Nous sommes toutes les filles de l’Eden

Nous devalons ses rues cendrees

Au c?ur d’un eternel ete

Nous sommes les demoiselles d’Eden

Les chatelaines au c?ur scelle

Qui cede au quatorzieme ete

Les soleils mourants

De ces ciels voiles

Sont mes adieux en grand

Les soleils voiles

De ces ciels noyes

Sont mes adieux en grand

Au c?ur du c?ur de la nation

Toutes les jeunes filles sont des faucons

Les ombres refluent sous les buissons

Sur toutes les peaux vierges de l’Eden

S’envolent les colombes de l’Eden

Qui soufflent au genie du lieu leurs adieux

Les soleils mourants

De ces ciels voiles

Sont mes adieux en grand

Les soleils voiles

De ces ciels noyes

Sont mes adieux en grand

Le vent gonflait les voiles de l’Eden

Lancait les filles americaines

A l’assaut des villes inhumaines

Couvre tes bras nus, o mon Eden

Dans la vie on se quitte, on rompt,

On finit seul sous les flocons

Adieu:

Promis, j’appellerai

Mais il le faut, je m’en vais,

Dans le feuilleton des feuilles,

Parmi les vaisseaux,

Parmi les fusees de l’Eden.

Эдем, Эдем

Мы все – дочери Эдема.

Мы спускаемся по улицам, покрытым пеплом,

В разгаре вечного лета.

Мы все – девушки из Эдема,

Цепи на запечатанном сердце,

Которое поддастся на четырнадцатое лето.

Заходящие солнца

На этих небесах в дымке –

Это мое красивое <прощай>.

Солнца, окутанные дымкой,

На этих утонувших небесах –

Это мое красивое <прощай>.

В самом сердце нации

Все девушки – соколы.

Тени отступают под кусты.

С девственной кожи Эдема

Взлетают райские голубки,

Что шепчут здешнему ангелу свои <прощай>.

Заходящие солнца

На этих небесах в дымке –

Это мое красивое <прощай>.

Солнца, окутанные дымкой,

На этих утонувших небесах –

Это мое красивое <прощай>.

Ветер раздувал покровы Эдема

И отправлял американских девушек

На штурм городов, построенных богами.

Покрой свои обнаженные руки, о, мой Эдем,

В жизни приходится расставаться, рвать отношения,

А потом ты остаешься один под хлопьями снега.

Прощай:

Обещаю, я позвоню,

Но так нужно, я ухожу

На страницы фельетона,

Среди кораблей,

Среди ракет Эдема.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Katy Perry - Dark horse

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх