Перевод песни Allie X - That's so us

That's so us

Can’t do crowds, not our scene
We get anxiety
That’s so you, that’s so me
That’s so us
Wearing black at the beach
Looking pale, feeling chic
That’s so you, that’s so me
That’s so us

We think that politics is such a waste of time
We’ve been a wreck together since 2009
We’ve seen each other naked,
‘ve seen each other cry
You make me not want to die

What I like about you baby
Is how you annoy me daily
But you still fucking amaze me
That’s so us! That’s so us!
Ya, we’re both a lot to handle
I’m a Leo, you’re a Cancer
We take on the world together
That’s so us! That’s so us!

We make peppermint tea
And watch Space Oddyssey
That’s so you, that’s so me
That’s so us
And I sing in the car
While you play air guitar
That’s so you, that’s so me
That’s so us

We think that politics is such a waste of time
We’ve been a wreck together since 2009
We’ve seen each other naked, ‘ve seen each other cry
You make me not want to die

What I like about you baby
Is how you annoy me daily
But you still fucking amaze me
That’s so us! That’s so us!
Ya, we’re both a lot to handle
I’m a Leo, you’re a Cancer
We take on the world together
That’s so us! That’s so us!

That’s so us! That’s so us!
That’s so us! That’s so us!

When I’m sick, when I’m sad
You always bring me back
When you’re wild, when you’re mad
I’m your girl
Shit gets real, good and bad
But we cry till we laugh
Through the pain, through the fads
That’s so us (that’s so us)

That’s so us! That’s so us!

Это так похоже на нас

Не любим толпы, это не по нам,
Мы начинаем волноваться,
Это так похоже на тебя и на меня,
Это так похоже на нас.
Одеты полностью в черное на пляже,
Бледные, но все равно крутые,
Это так похоже на тебя и на меня,
Это так похоже на нас.

Мы считаем, что политика — пустая трата времени,
Мы тусуем вместе с 2009.
Мы видели друг друга обнаженными,
Видели друг друга в слезах,
Из-за тебя мне хочется жить.

То, что мне нравится в тебе, милый,
Так это как ты раздражаешь меня каждый день,
Но в то же время ты меня так удивляешь.
Это так похоже на нас! Это так похоже на нас!
Да, с нами обоими сложно,
Я — Лев, а ты — Рак.
Мы вместе захватим мир.
Это так похоже на нас! Это так похоже на нас!

Мы делаем чай с перечной мятой
И смотрим «Космическую одиссею»1.
Это так похоже на тебя и на меня,
Это так похоже на нас.
И я пою в машине,
Пока ты играешь на воображаемой гитаре.
Это так похоже на тебя и на меня,
Это так похоже на нас.

Мы считаем, что политика — пустая трата времени,
Мы тусуем вместе с 2009.
Мы видели друг друга обнаженными,
Видели друг друга в слезах,
Из-за тебя мне хочется жить.

То, что мне нравится в тебе, милый,
Так это как ты раздражаешь меня каждый день,
Но в то же время ты меня так удивляешь.
Это так похоже на нас! Это так похоже на нас!
Да, с нам обоими сложно,
Я — Лев, а ты — Рак.
Мы вместе захватим мир.
Это так похоже на нас! Это так похоже на нас!

Это так похоже на нас! Это так похоже на нас!
Это так похоже на нас! Это так похоже на нас!

Когда я болею, когда мне грустно,
Ты всегда меня подбадриваешь.
Когда ты бываешь несносным, когда ты злишься,
Я рядом с тобой.
Когда реальность настигает нас,
Мы плачем, пока не засмеемся,
Через боль, через разные причуды,
Это так похоже на нас (это так похоже на нас).

Это так похоже на нас! Это так похоже на нас!
1) Культовый научно-фантастический фильм Стэнли Кубрика 1968 года

Автор перевода - nothingoodinme
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Scorpions - Always be with you

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх