Перевод песни Amanda - Anfang Vom Anfang

Anfang Vom Anfang

Das Fest ist vorbei
Alle sind weg und der Rest sind wir zwei
Wir erzähl'n uns Geschichten
Immer sind's dieselben,
Doch zu gehen krieg'n wir nicht hin
Das Licht fällt uns raus
Alle Türen stehen uns offen,
Nur nicht die nach Haus'
In der letzten Spelunke
Vergisst uns der Tag,
Weil wir versteckt sind, im Dunkeln

Wer weiß schon, was passiert?
Traust du dich raus mit mir?

Vielleicht bleibt kein Stein,
Wo er ist
Vielleicht schaffen wir's nicht
Vielleicht sind wir schon am Ende
Oder grad erst am Anfang
Kommt erst der größte Sieg von allen
Oder der allertiefste Fall?
Das Ende vom Ende
Oder der Anfang vom Anfang?

Wir halten uns fest,
Könn'n nicht ertragen, was kommt,
Wenn wir uns loslassen jetzt
Und immer wollen wir zurück
Haben Heimweh nach was,
Das es so nicht mehr gibt
Ich leg' mein Kopf in dein'n Schoß
Deine Hand auf mei'm Ohr,
Die Welt stoppt nur ganz kurz
Das Fest ist vorbei
Und ja, es stimmt,
Wir waren am besten zu zweit

Wer weiß schon, was passiert?
Traust du dich raus mit mir?

Vielleicht bleibt kein Stein,
Wo er ist…

Начало начала

Праздник прошёл,
Все разошлись, и мы остались вдвоём.
Мы рассказываем друг другу
Всегда одни и те же истории,
Но уходить не собираемся.
Свет падает на нас,
Все двери открыты для нас,
Только не те, что ведут домой.
В последней забегаловке
Забывает о нас день,
Потому что мы скрыты во тьме.

Кто же знает, что случится?
Ты осмелишься выйти со мной?

Возможно, ни один камень не останется
На своём месте,
Возможно, мы не добьёмся этого,
Возможно, мы уже в конце
Или только в самом начале.
Сперва приходит самая большая победа
Или самое сильное поражение?
Конец конца
Или начало начала?

Мы крепко держимся друг за друга,
Не сможем выдержать того, что случится,
Если мы отпустим друг друга сейчас.
Всегда, когда мы хотим вернуться назад,
У нас появляется ностальгия по тому,
Чего уже нет.
Я кладу голову на твои колени,
Твою руку себе на ухо,
Мир останавливается совсем ненадолго.
Праздник прошёл,
И да, это правда,
Нам было лучше вдвоём.

Кто же знает, что случится?
Ты осмелишься выйти со мной?

Возможно, ни один камень не останется
На своём месте…

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни All That Remains - If I'm Honest

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх