Перевод песни Annie Villeneuve - Le desamour

Le desamour

Ce matin au reveil, dans le lit a peine froisse

J’etire ma solitude jusqu’au premier cafe

Pas de mot sur la table, pas de fleurs, de soleil

Ni de geste agreable pour me reconforter

On se croyait differents,

A l’abri des lassitudes

Finalement comme les autres on perd de l’altitude

Le desamour, le desamour

Deserter la passion au fil des jours

De la demesure au neant, au bout des sentiments

Le desamour, le desamour

Dans son regard ne plus revoir le jour

Ne plus savoir se reconnaitre, nous reconnaitre

Ce matin au reveil, sans me dire un je t’aime

Oubliant de m’embrasser, tu me regardes a peine

Presse de me quitter tu pars en coup de vent

Au milieu des coleres que tu m’as balancees

Le desamour, le desamour

Deserter la passion au fil des jours

De la demesure au neant, au bout des sentiments

Le desamour, le desamour

Dans son regard ne plus revoir le jour

Ne plus savoir se reconnaitre, nous reconnaitre

On se croit toujours differents

Meme si tout est perdu d’avance

Le desamour, le desamour

Deserter la passion au fil des jours

De la demesure au neant, au bout des sentiments

Le desamour, le desamour

Dans son regard ne plus revoir le jour

Ne plus savoir se reconnaitre, nous reconnaitre

Конец любви

Проснувшись этим утром в почти не смятой постели,

Я растягиваю свое одиночество до первой чашки кофе.

Ни записки на столе, ни цветов, ни солнца,

Ни одного милого жеста, чтобы утешить меня.

Мы думали, что мы другие,

Что нам не грозит надоесть друг другу,

А в итоге, как и другие, теряем высоту.

Конец любви, конец любви,

Угасание страсти день за днем

От избытка до отсутствия, когда чувства прошли.

Конец любви, конец любви,

В его взгляде уже не увидеть свет,

Не узнать ни себя, ни нас.

Проснувшись этим утром, не говоря <я люблю тебя>

Забыв обнять меня, ты почти не смотришь на меня,

Спеша покинуть меня, ты стремительно уходишь

Посреди вспышки гнева, который ты обрушил на меня.

Конец любви, конец любви,

Угасание страсти день за днем

От избытка до отсутствия, когда чувства прошли.

Конец любви, конец любви,

В его взгляде уже не увидеть свет,

Не узнать ни себя, ни нас.

Мы всегда думаем, что мы другие,

Даже если все заранее обречено на поражение.

Конец любви, конец любви,

Угасание страсти день за днем

От избытка до отсутствия, когда чувства прошли.

Конец любви, конец любви,

В его взгляде уже не увидеть свет,

Не узнать ни себя, ни нас.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Katy Perry - Dark horse

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх