Перевод песни Atomic kitten - Don't you know

Don't you know

(Don’t you know, Don’t you know, Don’t you know)

Don’t you know

I don’t wanna be alone

But I wanna be in love

No I don’t wanna be a fool for you

Don’t you know

I Don’t wanna hear you say

Yours has gotta be the way

You only do the things you want to do

All my days and all my nights

I sit up pouring is this right

Will you only take me for what you want

When you whisper in my ear,

you make my problems disappear

Sometimes I don’t know where you’re coming from

I feel my senses turn around,

I can’t believe the love I’ve found

Then I ask myself can this be wrong

Don’t you know

I don’t wanna be alone

But I wanna be in love

No I don’t wanna be a fool for you

Don’t you know

I Don’t wanna hear you say

Yours has gotta be the way

You only do the things you want to do

Somethings you just cant control,

theres no way of letting go

You could let me down

it only takes time

Things I may live to regret

Wishing that we’d never met

Hard to see my way but loves so blind

Oh my head is spinning round

Can’t believe this feeling now

I wish I knew whats going on in your mind

Don’t you know

I don’t wanna be alone

But I wanna be in love

No I don’t wanna be a fool for you

Don’t you know

I Don’t wanna hear you say

Yours has gotta be the way

You only do the things you want to do

If you want what I want

But I see what you don’t

We need some understanding

You gotta let me know

If I want what you want

And you see what I don’t

Don’t try and be demanding

You’ve gotta take it slow

Yeah Yeah Yeah

Don’t you know

I don’t wanna be alone

But I wanna be in love

(I don’t wanna be alone)

No I don’t wanna be a fool for you

(I wanna be in Love)

Don’t you know (No, no, no)

I Don’t wanna hear you say (No, no, no)

Yours has gotta be the way

You only do the things you want to do

(What you want to do)

Разве ты не знаешь?

(Разве ты не знаешь? Разве не знаешь? Разве не знаешь?)

Разве ты не знаешь?

Я не хочу оставаться одной,

Но я хочу быть влюбленной,

И мне не нужно, чтобы ты делал из меня дурочку.

Разве ты не знаешь?

Я не хочу от тебя слышать,

Будто правильно лишь то, что предлагаешь мне ты,

Ты делаешь исключительно то, что нужно тебе.

Целыми днями и целыми ночями

Я сижу и пытаюсь понять, правильно ли все это,

И буду ли я той, кто действительно тебе нужен.

Стоит тебе что-нибудь мило прошептать мне на ушко,

Как мои проблемы тут же исчезают.

Иногда я не понимаю, что ты имеешь ввиду.

Все мои чувства переворачиваются,

Не могу поверить в любовь, которую нашла,

И потом задаюсь вопросом: <А если все неправильно?>

Разве ты не знаешь?

Я не хочу оставаться одной,

Но я хочу быть влюбленной,

И мне не нужно, чтобы ты делал из меня дурочку.

Разве ты не знаешь?

Я не хочу от тебя слышать,

Будто правильно лишь то, что предлагаешь мне ты,

Ты делаешь исключительно то, что нужно тебе.

Есть вещи, которые мы не можем контролировать

И которые невозможно отпустить.

Ты способен меня разочаровать,

Это лишь вопрос времени.

То, о чем я потом могу пожалеть.

Лучше бы мы вообще никогда не встречались.

Сложно понять, как поступить. Любовь слишком слепа.

Голова идет кругом,

Не верю чувствам,

Хочу лишь понять, что происходит в твоих мыслях.

Разве ты не знаешь?

Я не хочу оставаться одной,

Но я хочу быть влюбленной,

И мне не нужно, чтобы ты делал из меня дурочку.

Разве ты не знаешь?

Я не хочу от тебя слышать,

Будто правильно лишь то, что предлагаешь мне ты,

Ты делаешь исключительно то, что нужно тебе.

Если ты хочешь того же, что и я,

Но я вижу, что это совсем не так…

Нам нужно все прояснить,

Ты должен дать мне понять…

Если я хочу того же, что и ты,

И ты видишь, что это совсем не так…

Не пытайся быть настойчивым,

Тебе следует действовать осторожнее…

Да, да, да.

Разве ты не знаешь?

Я не хочу оставаться одной,

Но я хочу быть влюбленной,

(Я не хочу оставаться одной),

И мне не нужно, чтобы ты делал из меня дурочку.

(Я хочу быть влюбленной)

Разве ты не знаешь? (Нет, нет, нет.)

Я не хочу от тебя слышать (нет, нет, нет),

Будто правильно лишь то, что предлагаешь мне ты,

Ты делаешь исключительно то, что нужно тебе.

(Только то, что нужно тебе).

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Amy Winehouse - What is it about men?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх