Перевод песни Barbara - Dis, quand reviendras-tu?

Dis, quand reviendras-tu?

Voila combien de jours, voila combien de nuits,

Voila combien de temps que tu es reparti

Tu m’as dit : < Cette fois, c'est le dernier voyage >

Pour nos coeurs dechires, c’est le dernier naufrage

< Au printemps, tu verras, je serai de retour
Le printemps, c’est joli pour se parler d’amour

Nous irons voir ensemble les jardins refleuris

Et deambulerons dans les rues de Paris ! >

Dis, quand reviendras-tu ?

Dis, au moins le sais-tu

Que tout le temps qui passe

Ne se rattrape guere…

Que tout le temps perdu

Ne se rattrape plus !

Le printemps s’est enfui depuis longtemps deja

Craquent les feuilles mortes, brulent les feux de bois

A voir Paris si beau en cette fin d’automne

Soudain je m’alanguis, je reve, je frissonne

Je tangue, je chavire, et comme la rengaine

Je vais, je viens, je vire, je me tourne, je me traine

Ton image me hante, je te parle tout bas

Et j’ai le mal d’amour, et j’ai le mal de toi

Dis, quand reviendras-tu ?

Dis, au moins le sais-tu

Que tout le temps qui passe

Ne se rattrape guere…

Que tout le temps perdu

Ne se rattrape plus !

J’ai beau t’aimer encore, j’ai beau t’aimer toujours

J’ai beau n’aimer que toi, j’ai beau t’aimer d’amour

Si tu ne comprends pas qu’il te faut revenir

Je ferai de nous deux mes plus beaux souvenirs

Je reprendrai la route, le monde m’emerveille

J’irai me rechauffer a un autre soleil

Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin

Je n’ai pas la vertu des femmes de marins

Dis, quand reviendras-tu ?

Dis, au moins le sais-tu

Que tout le temps qui passe

Ne se rattrape guere…

Que tout le temps perdu

Ne se rattrape plus !

Скажи, когда ты вернешься

Уже столько дней, уже столько ночей

Уже столько времени с тех пор, как ты уехал

Ты сказал: <На этот раз будет последнее путешествие
Для наших разбитых сердец – последнее крушение,

Весной, ты увидишь, я вернусь

Весной хорошо говорить друг другу о любви

Мы вместе пойдем посмотреть на цветущие сады

И будем гулять по улицам Парижа!>

Скажи, когда ты вернешься?

Скажи, ты знаешь хотя бы

Что все ушедшее время

Никогда не возвращается…

Что все потерянное время

Больше не вернется!

Но вот весна прошла, уже давным-давно

Хрустят опавшие листья, горят костры в лесах

Париж так красив, когда кончается осень

Но вдруг я тоскую, я мечтаю, я вздрагиваю

Я хожу взад-вперед, я дрожу, и как надоевшая песня,

Прихожу и ухожу, поворачиваюсь, не знаю, куда идти

Твой образ преследует меня, я тихо говорю с тобой

И я страдаю от любви, и я страдаю без тебя…

Скажи, когда ты вернешься?

Скажи, ты знаешь хотя бы

Что все ушедшее время

Никогда не возвращается…

Что все потерянное время

Больше не вернется!

Напрасно я тебя люблю, напрасно всегда любила

Напрасно люблю лишь тебя, люблю по-настоящему

Если ты не поймешь, что тебе пора вернуться

Я забуду свои самые прекрасные воспоминания

Я снова пойду в путь, мир очарует меня

Я пойду греться под другим солнцем

Я не из тех, кто умирает от печали,

Я не так верна, как жены моряков!

Скажи, когда ты вернешься?

Скажи, ты знаешь хотя бы

Что все ушедшее время

Никогда не возвращается…

Что все потерянное время

Больше не вернется!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Anggun - La rose des vents

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх