Перевод песни Barbra Streisand - You don't bring me flowers

You don't bring me flowers

You don’t bring me flowers

You don’t sing me love songs

You hardly talk to me anymore

When I come through the door at the end of the day

I remember

When you couldn’t wait to love me

Used to hate to leave me

Now after loving me late at night

When it’s good for you, babe

And you’re feeling all right

When you just roll over

And turn out the light

And you don’t bring me flowers anymore

It used to be so natural (it used to be…)

To talk about forever (mmm:)

But used-to-bes don’t count anymore

They just lay on the floor

Till we sweep them away

Baby, I remember all the things you taught me

I learned how to laugh and I learned how to cry

Well, I learned how to love and I learned how to lie

So you think I could learn how to tell you goodbye

(So you think

I could learn how to tell you goodbye)

You don’t bring me flowers anymore…

Well, you think

I could learn how to tell you goodbye…

You don’t say you need me

And you don’t sing me love songs

You don’t bring me flowers anymore…

Ты больше не даришь мне цветов

Ты больше не даришь мне цветов.

Ты больше не поешь мне любовных песен.

Ты почти не разговариваешь со мной,

Когда я вхожу в дверь вечером.

Я помню те времена,

Когда ты не мог дождаться того момента, чтобы снова любить меня.

Ты ненавидел оставлять меня одну.

Теперь же, после нашей любви поздней ночью.

Когда тебе хорошо, малышка,

И ты отлично чувствуешь себя,

Когда ты всего лишь переворачиваешься на другой бок

И выключаешь свет,

И теперь ты больше не даришь мне цветов.

Это было так естественно (это было…)

Говорить о вечности (м-м-м:)

Но теперь всё <это было> уже не считается.

Оно просто лежит на полу до тех пор,

Пока мы не выметем его прочь.

Малыш, я помню всё, чему ты меня учил.

Я научился смеяться, и я научился плакать.

Что ж, я научилась любить, и я научилась лгать.

Значит, ты думаешь, я смог бы выучить, как сказать тебе <прощай>?

(Значит, ты думаешь,

Я смогла бы выучить, как сказать тебе <прощай>?)

Ты больше не даришь мне цветов.

Что ж, ты думаешь,

Я смогла бы выучить, как сказать тебе <прощай>?

Ты не говоришь мне, что я тебе нужен.

И ты не поёшь мне любовных песен.

Ты больше не даришь мне цветов…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Will.I.Am - Smile Mona Lisa

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх