Перевод текста песни BB Brunes - Gare au loup

Представленный перевод песни BB Brunes - Gare au loup на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Gare au loup

Ah ! La ! La ! Quelle triste histoire,
Triste mais belle surtout.
Je suis alle voir hier soir
Cette fille qui me rend fou,
Fille qui me rend fou.

< Bonsoir Madame, je sais qu'il est tard,
M'en voulez point surtout.
Si j'suis venu vous voir ce soir
C'est que je suis fou de vous,
Je suis fou de vous ! >
Et chaque soir sur le comptoir,
Au bar des rendez-vous
Elle me jetait de ces regards,
Me faisait les yeux doux,
Me faisait les yeux doux.
< Mon cher monsieur, c'est qu'il se fait tard !
M'inviteriez-vous ? >
< Ah, non, Madame !
Non pas ce soir, ce n'est pas contre vous,
N'est pas contre vous >

Et un beau soir, on frappa a ma porte
On m'annonca que Madame etait morte,
On m'enfila les menottes aux poignets,
Et on me dit : < C'est vous qui l'avez mangee,
C'est vous qui l'avez mangee ! >

Берегись волка

У-ла-ла, какая грустная история!
Грустная, и всё же красивая.
Вчера вечером я пришёл
К девушке, которая сводила меня с ума,
Девушке, которая сводила меня с ума.

<Добрый вечер, мадам, я знаю, что уже поздно,
Но не злитесь на меня.
Этим вечером я пришёл к вам,
Лишь потому что я без ума от вас,
Я без ума от вас>.
И каждый вечер
За стойкой бара
Она бросала на меня эти взгляды,
Строила мне глазки,
Строила мне глазки.
<Мой дорогой господин, становится поздно.
Вы приглашаете меня к себе?>
<О, нет, мадам!
Нет, не этим вечером, и дело не в Вас!
Дело не в Вас!>

И одним прекрасным вечером в мою дверь постучали.
Мне сообщили, что мадам была найдена мёртвой.
На руки мне надели наручники
И сказали: <Это Вы её съели,
Это Вы её съели!>

Смотрите также: Перевод песни Morris Albert - Feelings


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.