Перевод песни Beatrice Egli - Lichtermeer

Lichtermeer

Wir sind ein Lichtermeer

Fühlst du dich,
Als wären dir manchmal alle fremd?
Fühlst du dich,
Als ob dich niemand wirklich kennt?
Denn die Einsamkeit
Hat ihren Arm um dich gelegt
Und in der Dunkelheit
Leuchtet kein Stern dir deinen Weg

Doch dein Herz ist wie eine Laterne
Entzünde dein Licht, es strahlt in die Ferne
Bist du einsam? Wir geben uns Kraft
Wir leuchten gemeinsam heute Nacht

Der Himmel wird hell über der Stadt
Wir sind ein Lichtermeer heut' Nacht
Alles wird still, doch wir bleiben wach
Wir sind ein Lichtermeer heut' Nacht
Jeder von uns entflammt sein Herz
Und eintausend Lichter sind ein Meer
Wir sind ein Lichtermeer heut' Nacht

Fühlst du dich
Manchmal allein und ungeliebt?
Spürst du nicht,
Wie heiss der Funke in dir glüht?

Denn dein Herz ist wie eine Laterne
Entzünde dein Licht, es strahlt in die Ferne
Bist du einsam? Wir geben uns Kraft
Wir leuchten gemeinsam heute Nacht

Der Himmel wird hell über der Stadt…

Море огней

Мы – море огней

Ты чувствуешь себя так,
Как будто тебе иногда все чужды?
Ты чувствуешь себя так,
Как будто тебя никто на самом деле не знает?
Ведь одиночество
Окутало тебя своими объятьями,
И в темноте
Ни одна звезда не освещает тебе путь.

Но твоё сердце, словно фонарь,
Зажги свой свет, он сияет вдаль.
Ты одинока? Мы придаём друг другу силы,
Мы сияем вместе сегодня ночью.

Небо озаряется над городом,
Мы – море огней сегодня ночью.
Всё стихает, но мы не спим,
Мы – море огней сегодня ночью.
Каждый из нас воспламеняет своё сердце,
А тысяча огней – это море,
Мы – море огней сегодня ночью.

Ты чувствуешь себя
Иногда одинокой и нелюбимой?
Разве ты не ощущаешь,
Как сильно искра в тебе пылает?

Ведь твоё сердце, словно фонарь,
Зажги свой свет, он сияет вдаль.
Ты одинока? Мы придаём друг другу силы,
Мы сияем вместе сегодня ночью.

Небо озаряется над городом…

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Beatrice Egli - Im Herzen Wieder Kind

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх