Перевод песни Bebe Rexha - I Don't Wanna Grow Up

I Don't Wanna Grow Up

[Verse 1]
I don't wanna grow up, no
I don't wanna grow up
I'm still naive
Young, wild and free
I don't wanna hear it, no
I don't wanna feel it
Don't lecture me
Just let me be

[Chorus]
If love is a lie, it's the most beautiful lie that you've ever been told
'Cause nothin'
Nothin' makes me feel like you do
Even though I see through you
If love is a lie, then please don't ever tell me the truth
Cause nothin'
Nothin' makes me feel like you do
Even though I see through you

[Verse 2]
I don't wanna live it, no
I don't wanna live it
Reality
Just not for me
Like cheap tequila
Makes you sick but it tastes so good
It is good on your lips
Take a sip
Just one more hit
I love it when you do it, when you do it like this
When you do it, when you do it like this

[Chorus]
If love is a lie, it's the most beautiful lie that you've ever been told
'Cause nothin'
Nothin' makes me feel like you do
Even though I see through you
If love is a lie, then please don't ever tell me the truth
Cause nothin'
Nothin' makes me feel like you do
If love is a lie, it's the most beautiful lie that you've ever been told
'Cause nothin'
Nothin' makes me feel like you do
Even though I see through you
(If love is a lie, is a lie)
If love is a lie, it's the most beautiful lie that you've ever been told
'Cause nothin'
Nothin' makes me feel like you do
Even though I see through you
If love is a lie, then please don't ever tell me the truth
Cause nothin'
Nothin' makes me feel like you do
Even though I see through you
(C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon…)

Я не хочу взрослеть

[Куплет 1:]
Я не хочу взрослеть, нет,
Я не хочу взрослеть.
Я всё такая же наивная,
Молодая, безумная и свободная.
Я не хочу даже слышать об этом, нет,
Я не хочу даже слышать об этом.
Не читай мне лекции,
Позволь мне быть собой.

[Припев:]
Если любовь – это ложь, то это самая прекрасная ложь, которую ты когда-либо говорил,
Потому что ничто,
Ничто не может пробудить во мне те же чувства, что и ты,
Хотя я вижу тебя насквозь.
Если любовь – это ложь, тогда, пожалуйста, никогда не говори мне правду,
Потому что ничто,
Ничто не может пробудить во мне те же чувства, что и ты,
Хотя я вижу тебя насквозь.

[Куплет 2:]
Я не хочу переживать это, нет,
Я не хочу переживать это.
Реальность –
Не для меня.
Она как дешёвая текила:
Хороша на вкус, но тебя с неё тошнит.
Она хороша на губах:
Сделай глоток.
Ещё раз займёмся сексом:
Люблю, когда ты это делаешь, когда ты так это делаешь,
Когда ты это делаешь, когда ты так это делаешь.

[Припев:]
Если любовь – это ложь, то это самая прекрасная ложь, которую ты когда-либо говорил,
Потому что ничто,
Ничто не может пробудить во мне те же чувства, что и ты,
Хотя я вижу тебя насквозь.
Если любовь – это ложь, тогда, пожалуйста, никогда не говори мне правду,
Потому что ничто,
Ничто не может пробудить во мне те же чувства, что и ты,
Хотя я вижу тебя насквозь.
Если любовь – это ложь, то это самая прекрасная ложь, которую ты когда-либо говорил,
Потому что ничто,
Ничто не может пробудить во мне те же чувства, что и ты,
Хотя я вижу тебя насквозь.
(Если любовь- это ложь, это ложь)
Если любовь – это ложь, то это самая прекрасная ложь, которую ты когда-либо говорил,
Потому что ничто,
Ничто не может пробудить во мне те же чувства, что и ты,
Хотя я вижу тебя насквозь.
Если любовь – это ложь, тогда, пожалуйста, никогда не говори мне правду,
Потому что ничто,
Ничто не может пробудить во мне те же чувства, что и ты,
Хотя я вижу тебя насквозь.
(Давай, давай, давай, давай, давай, давай…)

Автор перевода - Mary Bloodshed
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Azealia Banks - Anna Wintour

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх