Перевод песни Bee Gees - Odessa

Odessa

Fourteenth of February , eighteen ninety nine.
The British ship Veronica was lost without a sign.
Baa baa black sheep, you haven’t any wool.
Captain Richardson left himself a lonely wife in Hull.

Cherub, I lost a ship in the Baltic sea.
I’m on an iceberg running free.
Sitting, filing this berg to the shape of a ship,
Sailing my way back to your lips.
One passing ship gave word that you have moved out of your old flat.
You love the Vicar more then words can say.
Tell him to pray that I won’t melt away.
And I’ll see your face again .

Odessa, How strong am I?
Odessa, How time goes by.

Treasure, you know the neighbours that live next door.
They haven’t got their dog anymore.
Freezing, sailing around in the North Atlantic.
Can’t seem to leave the sea anymore.
I just can’t understand why you just moved to Finland.
You love that Vicar more then words can say.
Ask him to pray that I won’t melt away.
And I’ll see your face again.

Odessa, How strong am I?
Odessa, How time goes by.

Fourteenth of February , eighteen ninety nine.
The British ship Veronica was lost without a sign.

Одесса

Четырнадцатого февраля 1899 года.
Британский корабль “Вероника” пропал без вести.
Бе-бе, черные овечки, у вас больше нет шерсти.
Капитан Ричардсон покинул одинокую жену в Халле.

Мой херувим, я потерял корабль в Балтийском море.
Я на айсберге, плывущем вперед.
Тая, этот айсберг напоминает мне корабль,
И он прокладывает мне путь к твоим губам.
Проходящий корабль сообщил, что ты переехала из своей старой квартиры.
Ты любишь того священника больше, чем можно выразить словами.
Скажи ему, чтобы он молился о том, что я не исчезну.
И снова увижу твое лицо.

Одесса, насколько я силен?
Одесса, как время-то идет.

Сокровище мое, ты знаешь наших соседей,
У них больше нет собаки.
Замерзая, я огибаю Северную Атлантику.
Кажется, я никогда не покину это море.
Я просто не могу понять, почему ты переехала в Финляндию.
Ты любишь того священника больше, чем можно выразить словами.
Попроси его молиться обо мне, ведь я не исчезну.
И снова увижу твое лицо.

Одесса, насколько я силен?
Одесса, как время-то идет.

Четырнадцатого февраля 1899 года.
Британский корабль “Вероника” пропал без вести.

1 – популярная детская английская потешная песенка.

Автор перевода - Сальвия из Таганрог
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Beatrice Egli - Wo Sind All Die Romeos

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх