Перевод текста песни Benne - Nirgendwohin
Представленный перевод песни Benne - Nirgendwohin на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.
NirgendwohinWir könnten barfuß um die halbe Welt gehen,Jeden Berg und jedes Tal Mit unser'n eigenen Augen ansehen Und nach dem Himmel greifend fahr'n Könnten unsre Namen in die Wüste schreiben, Dass jeder Flugzeugpassagier Durch sein kleines Fenster sieht, Wir waren hier, Doch wir müssen... Nirgendwo hin Komm mit mir nirgendwohin! Komm bleib bei mir, wir bleiben hier So wie wir sind Könnten 'ne Station Am Nordpol gründen Und erforschen unsere Welt, Würden den Ursprung des Lebens finden Und würden dafür berühren Könnten bis zum Meeresgrund tauchen Und einen Schatz von uns verstecken Und in tausend Jahren würden Menschen Unsre Bilder darin entdecken, Doch ich muss mit dir... Nirgendwo hin Komm mit mir nirgendwohin! Komm bleib bei mir, wir bleiben hier So wie wir sind Komm mit mir nirgendwohin! Komm mit mir nirgendwohin! Komm bleib bei mir, wir bleiben hier So wie wir sind Komm mit mir nirgendwohin! Komm mit mir nirgendwohin! Nirgendwohin Alle sehnen sich nach der Ferne, Doch meine Ferne, das sind wir Du bist das schönste Ziel Wie der schönste Strand Mein Geheimtipp Für das schönste Land Komm mit mir nirgendwohin! Komm mit mir nirgendwohin! Komm bleib bei mir, wir bleiben hier So wie wir sind Komm mit mir nirgendwohin! Komm mit mir nirgendwohin! Komm bleib bei mir, wir bleiben hier So wie wir sind Komm mit mir nirgendwohin! |
В никудаМы могли бы босиком обойти полмира,На каждую гору и каждую долину Собственными глазами посмотреть И ехать, пытаясь ухватиться за небо; Могли бы наши имена в пустыне написать, Чтобы каждый пассажир в самолёте Через своё окошко увидел, Что мы были здесь, Но мы вынуждены... Идти в никуда. Идём со мной в никуда! Останься со мной, мы останемся здесь Такими, какие мы есть. Могли бы станцию На Северном полюсе основать И исследовать наш мир, Нашли бы источник происхождения жизни И вошли бы в контакт для этого; Могли бы погрузиться на морское дно И спрятать наш клад, А через тысячу лет люди Обнаружили бы наши фотографии в нём, Но я вынужден с тобой... Идти в никуда. Идём со мной в никуда! Останься со мной, мы останемся здесь Такими, какие мы есть. Идём со мной в никуда! Идём со мной в никуда! Останься со мной, мы останемся здесь Такими, какие мы есть. Идём со мной в никуда! Идём со мной в никуда! В никуда Все стремятся вдаль, Но моя даль – это мы. Ты – самая прекрасная цель, Как самый прекрасный пляж, Моя ненайденная жемчужина Для самой прекрасной страны. Идём со мной в никуда! Идём со мной в никуда! Останься со мной, мы останемся здесь Такими, какие мы есть. Идём со мной в никуда! Идём со мной в никуда! Останься со мной, мы останемся здесь Такими, какие мы есть. Идём со мной в никуда! 1 – der Geheimtipp – ненайденная жемчужина (о туристической цели; место, известное лишь знатокам. Автор перевода - Сергей Есенин |
Смотрите также: Перевод песни Benne - Nie Mehr Wie Immer
Комментарии