Перевод песни Biagio Antonacci - Tu Sei Bella

Tu Sei Bella

Ti spogli e mi arriva il profumo,
La pelle è velluto che inebria.
Ho solo capito chi sei, no ho capito
che quello che hai dentro è potente,
è un bene che non tocca a tutti.

Il bacio è così delicato,
d’averne persino paura,
da farne l’esempio di tutto e da tutti
tenerlo segreto e staccato,
da farlo morire poi dopo.

E tu sei bella
come Venezia addosso.
Venere dolce che rendi feconde
le sponde di un cuore che aveva fallito.

Tu sei bella…
tanto da farne un vanto,
non c’è fragranza
per farti un esempio,
non c’è neanche un fatto che porta un ricordo.

Al mare ci andiamo più tardi,
se il sole si abbassa è più bello,
un nostro tramonto è più rosso del sangue
che abbiamo appena mischiato
è forte il profumo del nudo.

Tu sei bella, bella
che riempi un campo,
sera che arrivi
non puoi portar via
la luce del quadro migliore che ho fatto.

Le parole, le parole sono solo come vino
più ne bevi più ti rendi conto
che non hai mai vinto.
Le parole possono volare ma ti volan dentro.
le parole quando poi le hai dette
hanno già perso il senso.

Le parole, le parole fanno anche passare il tempo,
le parole rompono il silenzio
e fanno un eco immenso.
Se non fermi in tempo
le parole possono far male,
le parole sono sale e vento dopo il tuo profumo.

Ты великолепна

Ты раздеваешься, и я чувствую твой аромат,
Твоя кожа, как бархат, опьяняет.
Я только что понял, кто ты, но не понял,
Что есть внутри тебя нечто мощное.
Как хорошо, что не каждому дано это понять!

Поцелуй настолько сладок,
Что заставляет трепетать.
Он служит примером всем и каждому настолько,
Что его следует хранить в тайне далеко ото всех,
Что потом эту его тайну уничтожит.

И ты великолепна,
Как Венеция.
Прекрасная Венера, которая породила
Берег, о который разбивается сердце.

Ты великолепна…
Так много сделано, чтобы можно было гордиться этим.
Нет, не существует аромата,
Который мог бы стать конкурентом твоего,
И нет ничего, что могло бы быть приятным воспоминанием.

Позднее мы пойдем на море.
Если солнце начнет заходить за горизонт,
Наш закат станет краснее крови,
Которую мы объединим.
Аромат наготы так крепок.

Ты великолепна, ты настолько великолепна, что
Заполняешь собой все пространство.
Вечером, когда ты приходишь,
Ты не можешь забрать с собой
Свет лучшей картины, которую я нарисовал.

Слова, слова, так похожие на вино:
Чем больше ты их пьешь, тем больше ты понимаешь,
Что ты никогда не одерживал победу.
Слова умеют летать, но они летают внутри тебя.
Слова, которые ты когда-то произнес
Уже давно потеряли смысл.

Слова, слова помогают скоротать время.
Слова нарушают тишину
И создают громогласное эхо.
Если не остановиться вовремя,
То эти слова могут сильно ранить.
Слова – это соль и ветер, оставшиеся от твоего аромата.

1 – дословно “до меня доходит аромат”

Автор перевода - Luana из Москвы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Biagio Antonacci - L'amore Comporta

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх