Перевод песни Billy Joel - Rosalinda’s Eyes

Rosalinda’s Eyes

I play nights in the Spanish part of town
I’ve got music in my hands
The work is hard to find
But that don’t get me down
Rosalinda understands

Crazy Latin dancing solo down in Herald Square
Oh Havana I’ve been searching for you everywhere
And though I’ll never be there
I know what I would see there
I can always find my Cuban skies
In Rosalinda’s eyes

When she smiles she gives everything to me
When she’s all alone she cries
And I’d do anything to take away her tears
Because they’re Rosalinda’s eyes

Senorita don’t be lonely, I will soon be there
Oh Havana I’ve been searching for you everywhere
I’ve got a chance to make it
It’s time for me to take it
I’ll return before the fire dies
In Rosalinda’s eyes

All alone in a Puerto Rican band
Union wages, wedding clothes
Hardly anyone has seen how good I am
But Rosalinda says she knows

Crazy Latin dancing solo down in Herald Square
Oh Havana I’ve been searching for you everywhere
And though I’ll never be there
I know what I would see there
I can always find my Cuban skies
In Rosalinda’s eyes

Глаза Розалинды

Я играю по ночам в испанской части города,
Из-под моих рук выходит музыка.
Трудно найти работу,
Но я не печалюсь:
Розалинда понимает.

Танцую в одиночестве безумные латинские танцы в Геральд-сквер.
О, Гавана, я ищу тебя повсюду,
И хотя я никогда не попаду туда,
Я знаю, что бы я там увидел.
Я всегда могу найти кубинское небо
В глазах Розалинды…

Когда она улыбается, она даёт мне всё.
Когда она одна, она плачет,
И я бы сделал всё, чтобы унять её слёзы,
Потому что это глаза Розалинды…

Сеньорита, не скучай, я скоро буду рядом.
О, Гавана, я ищу тебя повсюду.
У меня появился шанс попасть туда,
Пришло время взять своё.
Я вернусь прежде, чем погаснет огонь
В глазах Розалинды…

Я один в пуэрто-риканской группе:
Зарплата по профсоюзным ставкам, свадебные наряды.
Вряд ли кто-нибудь видел, как я хорош,
Но Розалинда говорит, что она знает…

Танцую в одиночестве безумные латинские танцы в Геральд-сквер.
О, Гавана, я ищу тебя повсюду,
И хотя я никогда не попаду туда,
Я знаю, что бы я там увидел.
Я всегда могу найти кубинское небо
В глазах Розалинды…

1 – Геральд-сквер – сквер в Мидтауне Манхэттена, ограниченный Шестой авеню, Бродвеем и 34-й улицей.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни BANKS - Trainwreck

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх