Перевод песни Birdy - Strange birds

Strange birds

Little ghost, you are listening
Unlike most you don’t miss a thing
You see the truth
I walk the halls invisibly
I climb the walls, no one sees me
No one but you

You’ve always loved the strange birds
Now I want to fly into your world
I want to be heard
My wounded wings still beating
You’ve always loved the stranger inside…
Me, ugly, pretty

Oh, no, no, no, no

Oh, little ghost, you see the pain
But together we can make something beautiful
So take my hand and perfectly
We fill the gaps, you and me make three
I was meant for you, and you for me

You’ve always loved the strange birds
Now I want to fly into your world
I want to be heard
My wounded wings still beating,
You’ve always loved the stranger inside…
Me, ugly, pretty

Oh, no, no, no, no

You’ve always loved the strange birds
Now I want to fly into your world
I want to be heard
My wounded wings still beating
You’ve always loved the stranger inside…
Me, ugly, pretty

Чудаки

Маленький призрак, ты слушаешь,
В отличие от большинства, ты ничего не пропускаешь,
Ты видишь правду.
Я незаметно хожу по коридорам,
Взбираюсь по стенам, меня никто не видит,
Никто, кроме тебя.

Тебе всегда нравились чудаки,
Теперь я хочу влететь в твой мир, 1
Я хочу, чтобы меня услышали.
Мои сломленные крылья всё ещё ноют,
Тебе всегда нравилась незнакомка внутри
Меня — уродливая и прелестная.

О, нет, нет, нет, нет.

О, маленький призрак, ты видишь боль,
Но вместе мы можем сделать что-нибудь прекрасное.
Так возьми меня за руку
И мы заполним все пробелы, ведь мы были
Предназначены друг для друга судьбой.

Тебе всегда нравились чудаки,
Теперь я хочу влететь в твой мир,
Я хочу, чтобы меня услышали.
Мои сломленные крылья всё ещё ноют,
Тебе всегда нравилась незнакомка внутри
Меня — уродливая и прелестная.

О, нет, нет, нет, нет.

Тебе всегда нравились чудаки,
Теперь я хочу влететь в твой мир,
Я хочу, чтобы меня услышали.
Мои сломленные крылья всё ещё ноют,
Тебе всегда нравилась незнакомка внутри
Меня — уродливая и прелестная.

1) игра слов: strange birds – «чудаки» — досл. «странные птицы»
Автор перевода - okis
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх