Перевод текста песни Bob Dylan - Lily, Rosemary and the Jack of Hearts

Представленный перевод песни Bob Dylan - Lily, Rosemary and the Jack of Hearts на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Lily, Rosemary and the Jack of Hearts

The festival was over, the boys were all plannin' for a fall
The cabaret was quiet except for the drillin' in the wall
The curfew had been lifted and the gamblin' wheel shut down
Anyone with any sense had already left town
He was standin' in the doorway lookin' like the Jack of Hearts

He moved across the mirrored room,
"Set it up for everyone," he said
Then everyone commenced to do what they were doin'
before he turned their heads
Then he walked up to a stranger and he asked him with a grin
"Could you kindly tell me, friend,
what time the show begins?"
Then he moved into the corner,
face down like the Jack of Hearts

Backstage the girls were playin' five-card stud by the stairs
Lily had two queens, she was hopin' for a third to match her pair
Outside the streets were fillin' up,
the window was open wide
A gentle breeze was blowin', you could feel it from inside
Lily called another bet and drew up the Jack of Hearts

Big Jim was no one's fool,
he owned the town's only diamond mine
He made his usual entrance
lookin' so dandy and so fine
With his bodyguards and silver cane and every hair in place
He took whatever he wanted to and he laid it all to waste
But his bodyguards and silver cane
were no match for the Jack of Hearts

Rosemary combed her hair and took a carriage into town
She slipped in through the side door lookin'
like a queen without a crown
She fluttered her false eyelashes and whispered in his ear
"Sorry, darlin', that I'm late,"
but he didn't seem to hear
He was starin' into space over at the Jack of Hearts

"I know I've seen that face before," Big Jim was thinkin' to himself
"Maybe down in Mexico or a picture up on somebody's shelf"
But then the crowd began to stamp their feet and the house lights did dim
And in the darkness of the room there was only Jim and him
Starin' at the butterfly
who just drew the Jack of Hearts

Lily was a princess, she was fair-skinned and precious as a child
She did whatever she had to do,
she had that certain flash every time she smiled
She'd come away from a broken home, had lots of strange affairs
With men in every walk of life which took her everywhere
But she'd never met anyone quite like the Jack of Hearts

The hangin' judge came in unnoticed
and was being wined and dined
The drillin' in the wall kept up
but no one seemed to pay it any mind
It was known all around that Lily had Jim's ring
And nothing would ever come between Lily and the king
No, nothin' ever would except maybe the Jack of Hearts

Rosemary started drinkin' hard and seein' her reflection in the knife
She was tired of the attention,
tired of playin' the role of Big Jim's wife
She had done a lot of bad things, even once
tried suicide
Was lookin' to do just one good deed before
she died
She was gazin' to the future, riding on the Jack of Hearts

Lily took her dress off and buried it away
"Has your luck run out?" she laughed at him
"Well, I guess you must have known it would someday
Be careful not to touch the wall, there's a brand-new coat of paint
I'm glad to see you're still alive, you're lookin' like a saint"
Down the hallway footsteps were comin' for the Jack of Hearts

The backstage manager was pacing all around by his chair
"There's something funny going on," he said,
"I can just feel it in the air"
He went to get the hangin' judge, but the hangin' judge was drunk
As the leading actor hurried by in the costume of a monk
There was no actor anywhere better than the Jack of Hearts

No one knew the circumstance
but they say that it happened pretty quick
The door to the dressing room burst open and a Colt revolver clicked
And Big Jim was standin' there, ya couldn't say surprised
Rosemary right beside him,
steady in her eyes
She was with Big Jim
but she was leanin' to the Jack of Hearts

Two doors down the boys finally made it through the wall
And cleaned out the bank safe, it's said that they got off with quite
a haul
In the darkness by the riverbed they waited on the ground
For one more member who had business back in town
But they couldn't go no further without the Jack of Hearts

The next day was hangin' day,
the sky was overcast and black
Big Jim lay covered up,
killed by a penknife in the back
And Rosemary on the gallows, she didn't even blink
The hangin' judge was sober, he hadn't had a drink
The only person on the scene missin'
was the Jack of Hearts

The cabaret was empty now, a sign said,
"Closed for repair"
Lily had already taken all of the dye out of her hair
She was thinkin' 'bout her father, who she very rarely saw
Thinkin' 'bout Rosemary and thinkin' about the law
But, most of all she was thinkin' 'bout the Jack of Hearts

Лили, Розмари и Валет Червей

Праздник закончился, все ребята строили планы на осень.
В здании кабаре было тихо, только кто-то сверлил стену.
Комендантский час отменили и прикрыли рулетку,
Все у кого было хоть немного ума, уже уехали из города.
На пороге кабаре стоял кто-то похожий на Валета Червей.

Он прошёл через увешанный зеркалами зал и произнёс:
«Всем привет!»
Все присутствующие повернули головы в его сторону,
И через мгновение вернулись к своим занятиям.
Затем он подошёл к кому-то и с ухмылкой спросил:
«Дружище, будьте так любезны, скажите,
Во сколько начнётся представление?»
Затем прошёл за столик в углу,
С присущим Валету Червей чувством превосходства.

За сценой на лестнице девушки играли в пятикарточный покер.
У Лили было две дамы, она надеялась получить третью к паре.
Через широко распахнутое окно было видно,
Как улицы заполняются народом,
Снаружи дул лёгкий ветерок, который ощущался и внутри.
Лили попросила ещё карту и ей выпал валет червей.

Большой Джим был малый не промах,
Он владел единственной в городе алмазной шахтой.
Он всегда был одет с иголочки, аккуратно пострижен,
И выглядел франтом, выходя из дома с серебряной тростью
В руке и в сопровождении телохранителей.
Он брал от жизни всё что хотел, опустошая всё на своём пути.
Но эти телохранители и эта серебряная трость
Никоим образом не могли противостоять Валету Червей.

Розмари сделала причёску и в карете выехала в город.
Она проскользнула через боковую дверь,
Словно королева, потерявшая корону.
Хлопая своими накладными ресницами, она прошептала
Ему на ухо: «Дорогой, извини, что я опоздала».
Но, было похоже, что он её не слышал,
Он устремил свой взор поверх неё на Валета Червей.

«Я где-то видел это лицо. Может быть в Мексике, а может
На портрете на какой-нибудь стене», думал Большой Джим.
Но потом толпа начала топать ногами и свет в зале погасили,
И в этой темноте остались только Джим и этот человек,
Взоры обоих были прикованы к порхавшей по сцене нимфе,
Которой только что выпал валет червей.

Лили была белокурой принцессой, прелестной как дитя.
Она исполняла всё что от неё требовали. Каждый раз когда она
улыбалась, её лицо вспыхивало каким-то особенным сиянием.
Родом она была из неблагополучной семьи и была неразборчива
В отношениях, связывалась с кем попало и где попало,
Но такого как Валет Червей она не встречала никогда.

Судья-висельщик явился незаметно для всех,
Его накормили и напоили.
Стену кто-то всё продолжал сверлить,
Но никто не придавал этому значения.
Все знали, что Лили была теперь любовницей Джима,
И у неё не могло быть ничего даже с королём,
Но только не с Валетом Червей.

Розмари начала сильно пить и посматривать на своё отражение
На лезвии ножа. Она устала от всеобщего внимания,
Ей надоело играть роль жены Большого Джима.
Она сделала много плохого, однажды даже хотела
покончить с собой.
Перед тем как умереть, она хотела сделать лишь одно доброе дело.
Смотря в будущее, она делала ставку на Валета Червей.

Лили сняла с себя платье и спрятала его.
«Ну что, твоя удача закончилась?» усмехнулась она,
«Что ж, должно быть ты знал, что это когда-нибудь произойдет.
Осторожно! Не прикасайся к стене, её только что покрасили.
Я рада видеть, что ты ещё жив, ты выглядишь как святой».
В коридоре были слышны шаги, это шли за Валетом Червей.

Управляющий за кулисами ходил вокруг стула как заведённый.
«Происходит что-то странное» сказал он.
«Я чувствую, что-то витает в воздухе».
Он пошел за судьёй-висельщиком, но тот был пьян.
Мимо быстро прошёл ведущий актёр в костюме монаха.
Актёра лучше чем Валет Червей было не найти.

Подробностей не знает никто,
Но говорят, всё произошло довольно быстро.
Дверь в гримёрку распахнулась и щёлкнул курок кольта.
Там стоял Большой Джим, нельзя сказать, что он был удивлён.
У него за спиной стояла Розмари,
И совершенно спокойно взирала на происходящее.
Она была с Большим Джимом,
Но её симпатии были на стороне Валета Червей.

Двумя этажами ниже, ребята, наконец, пробили стену
И обчистили банковский сейф, говорят, у них был
хороший улов.
В темноте, у русла пересохшей реки они дожидались ещё одного
участника банды, у которого оставались дела в городе,
Но без Валета Червей они не могли двигаться дальше.

На следующий день должна была состояться казнь.
Небо было затянуто чёрными тучами,
Тело Большого Джима, убитого перочинным ножом в спину,
Лежало накрытое простынёй,
А Розмари даже глазом не моргнув, взошла на эшафот.
Судья-висельщик был трезв, он не пил накануне.
Единственным недостающим участником действия
Был Валет Червей.

Теперь на дверях кабаре висит объявление «Закрыто
на ремонт».
Лили уже смыла краску с волос.
Она думала о своём отце, которого она очень редко видела.
Думала о Розмари и о правосудии, но больше всего
Она думала о Валете Червей.
Детективный сюжет этой истории до сих пор вызывает споры у поклонников творчества Боба Дилана по поводу того, кто же убийца и куда подевался Валет Червей. Существуют версия что Лили перекрасила волосы под Рлзмари, надела её платье и убила Большого Джима, а ещё одна версия, что Розмари вытащила патроны из револьвера Большого Джима и убила его перочинным ножом в спину, а Валет Червей напоил судью и переодевшись в его одежду, вынес Розмари оправдательный приговор.., и ещё много-много разных версий, но только одному Богу известно, что там было в голове у Боба Дилана, когда он сочинял эту песню.

Автор перевода - cadence

Смотрите также: Перевод песни Bob Dylan - Meet me in the morning


© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.