Перевод песни Bon Jovi - Any other day

Any other day

Alarm clock rings, 6:45,

Must have hit that snooze button

‘least 3 times,

Wishing this morning was still last night,

On any other day,I just might want die.

Traffics backed up 20 miles to the east,

Must have hit

every damn red light on the street,

Weatherman says “It’s gonna rain for a week”

Hey, what can you do?

On any other day, I’d be blue eyes cryin’,

I could tell the world, ‘At least I’m tryin’,

The clouds are breakin’,

The sun is shinin’ new for me and you.

On any other day, I might just go crazy,

The grace is knowing that you gonna save me,

Maybe luck and love,

Will pull us through?

On any other day, I might just stay in bed

Sink down in a sea of blankets

Pull them up over my head

Catch a beer buzz in the morning

Just to get a little edge

Then maybe just get up in time

to do it all again

Hey, I like where this is going

Yeah, ’cause I know where it’s been

On any other day, I’d be blue eyes cryin’,

I could tell the world, ‘At least I’m tryin’,

The clouds are breakin’,

The sun is shinin’ new for me and you.

On any other day, I might just go crazy,

The grace is knowing that you gonna save me,

Maybe luck and love,

Will pull us through?

On any other day

Alarm clock rings, 6:45,

I like waking up with you on my mind

Knowing that you’re saving me

One more time.

On any other day, I’d be blue eyes cryin’,

I could tell the world, ‘At least I’m tryin’,

The clouds are breakin’,

The sun is shinin’ new for me and you.

On any other day, I might just go crazy,

The grace is knowing that you gonna save me,

Maybe luck and love,

Will pull us through?

On any other day

В какой-нибудь день

Будильник звонит в 6.45

Должен нажать кнопку отбоя,

По крайней мере, три раза.

Хочу, чтоб это утро оставалось прошлым вечером.

В какой-нибудь день я, возможно, захочу умереть.

Пробка растянулось на двадцать миль к востоку.

Должен останавливаться

На каждый красный свет светофора.

Метеоролог говорит, что всю неделю будут дожди.

Ну что ты будешь делать?

В какой-нибудь день мои голубые глаза заплакали бы.

Я мог бы сказать миру:«По-крайней мере, я пытаюсь»

Тучи рассеиваются.

Солнце сияет снова для тебя и меня.

В какой-нибудь день я, возможно, сойду с ума.

Благодать — знать, что ты спасешь меня.

Может, удача и любовь

Спасут нас?

В какой-нибудь день я, возможно, останусь в постели.

Утону в море одеял.

Натяну их на голову.

Выпью баночку пива с утра,

Чтобы немножко окосеть.

Потом, возможно, встану в конце концов,

Чтоб сделать это все снова.

Мне нравится, куда это идет.

Потому что я знаю, где это было.

В какой-нибудь день мои голубые глаза заплакали бы.

Я мог бы сказать миру:«По-крайней мере, я пытаюсь»

Тучи рассеиваются.

Солнце сияет снова для тебя и меня.

В какой-нибудь день я, возможно, сойду с ума.

Благодать — знать, что ты спасешь меня.

Может, удача и любовь

Спасут нас?

В какой-нибудь день.

Будильник звонит в 6.45

Мне нравится просыпаться с мыслями о тебе.

Зная, что ты спасаешь меня

Еще раз.

В какой-нибудь день мои голубые глаза заплакали бы.

Я мог бы сказать миру:«По-крайней мере, я пытаюсь»

Тучи рассеиваются.

Солнце сияет снова для тебя и меня.

В какой-нибудь день я, возможно, сойду с ума.

Благодать — знать, что ты спасешь меня.

Может, удача и любовь

Спасут нас?

В какой-нибудь день.

Автор перевода - Олег Лобачев
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Diary of Dreams - The colors of grey

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх