Перевод песни Bon Jovi - Joey

Joey

Joey keys was from my neighborhood
Some would say that he was bad and Joe thought that was good
He said he got the name “Keys” picking locks
He never really robbed no one, it sure amused the cops

Joey’s parents owned a restaurant
After closing time they’d give us almost anything we’d want
I never cared that Joey Keys was slow
Though he couldn’t read or write too well we’d talk all night long

Come on, come on, come on
What you gonna do with your life?
Come on, come on, come on
Chasing sparks in the nights
His old man said tomorrow is a ride that goes nowhere
But I’ll pull some strings, get blackbird wings
And break us out of here

Hey Joey
C’mon tell me ’bout your dreams
Tell me all the sights you’re gonna see
Tell me who you’re gonna be
Hey Joey we’re gonna kiss the girls goodnight
Sometimes you got to stand and fight
It’ll be alright
We’re gonna find a better life

See Joe was 3 years younger to the day
Acting like a little brother but became my ball and chain
I met this girl named Rhonda, she fell for me
She said, “I might learn to like him but love ain’t built for three”

Hey Joey
C’mon tell me ’bout your dreams
Tell me all the sights you’re gonna see
Tell me who you’re gonna be
Hey Joey
We’re gonna kiss the girls goodnight
Sometimes you got to stand and fight
It’ll be alright
Hey Joey

News gets around in this fading neighborhood
The old man lost the restaurant, he drinks more than he should
It’s time for Joey Keys to do some good
Pick the lock off our lives
Lets get out of here like we always said we would

Hey Joey
Tell me ’bout your dreams
Tell me all the sights you’re gonna see
Tell me who you’re gonna be
Hey Joey
We’re gonna kiss the girls goodnight
You gotta stand and fight
It’ll be alright

We’re gonna find a better life
Find a better life
Find a better life

Come on, come on, come on
What you gonna do with your life?
Come on, come on, come on
Chasing sparks in the nights
Tell the old man it’s tomorrow we will after find somewere
Well I’ll pull those strings, get blackbird wings
That got us out of here

Джоуи

Джоуи Ключик был с моего района.
Некоторые считали его плохим парнем, а Джо думал, что это хорошо.
Он говорил, что получил прозвище “Ключик” за то, что вскрывал замки.
Он никогда не грабил никого по-настоящему, и это наверняка изумляло копов.

Родители Джоуи владели рестораном.
После закрытия они давали нам почти всё, что мы захотим.
Меня никогда не беспокоило, что Джоуи Ключик отставал в развитии.
Хотя он не мог читать или писать как следует, мы могли говорить ночи напролет.

Давай, давай, давай,
Что ты сделаешь со своей жизнью,
Давай, давай, давай,
Преследуя искры в ночи?
Его старик говаривал, что завтра – это путь, который ведет в никуда.
Но я потяну за кое-какие ниточки, обрету крылья
И помогу всем нам вырваться отсюда.

Эй, Джоуи,
Давай, расскажи мне о своих мечтах.
Расскажи обо всех достопримечательностях, которые ты хотел бы увидеть,
Расскажи, кем ты хочешь стать.
Эй, Джоуи, мы будем целовать девушек на ночь.
Иногда приходится вставать и драться,
Но всё будет хорошо,
Мы ещё заживём!

Понимаете, Джоуи был на три года младше, день в день.
Он поступал, как младший брат, и стал мне обузой.
Я встречался с девушкой по имени Ронда, она запала на меня.
Она сказала: “Я могу научиться терпеть его, но любовь на троих не построишь”.

Эй, Джоуи,
Давай, расскажи мне о своих мечтах.
Расскажи обо всех достопримечательностях, которые ты хотел бы увидеть,
Расскажи, кем ты хочешь стать.
Эй, Джоуи,
Мы будем целовать девушек на ночь.
Иногда тебе приходится вставать и драться,
Но всё будет хорошо,
Эй, Джоуи…

По блеклым окрестностям разлетается новость:
Старик потерял ресторан, он пьет больше, чем следует.
Для Джоуи пришло время сделать что-нибудь хорошее.
Взломай замки на наших жизнях!
Давай выбираться отсюда, как мы всегда и обещали!

Эй, Джоуи,
Давай, расскажи мне о своих мечтах.
Расскажи обо всех достопримечательностях, которые ты хотел бы увидеть,
Расскажи, кем ты хочешь стать.
Эй, Джоуи,
Мы будем целовать девушек на ночь.
Иногда тебе приходится вставать и драться,
Но всё будет хорошо…

Мы найдем лучшую жизнь,
Найдем лучшую жизнь,
Найдем лучшую жизнь.

Давай, давай, давай,
Что ты сделаешь со своей жизнью,
Давай, давай, давай,
Преследуя искры в ночи?
Скажи своему старику, что завтра мы отправимся искать местечко получше.
Я потяну за те ниточки и обрету крылья,
Которые унесут нас отсюда!

1 – Keys, дословно: “Ключи”.
2 – дословно: обрету крылья чёрного дрозда
3 – ball and chain, дословно: “цепь с ядром (на ноге каторжного)”.

Автор перевода - Александр Киблер из Березовского Кемеровской области
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bon Jovi - It’s Just Me

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх