Перевод песни BORNS - Rolling in the Roses

Rolling in the Roses

Breaking the windows, to my soul
The playground in my heart
Is out of my control
All the children in my blood
Are laughing and they're singing
And they're jumping in the mud

Is there a demon under my bed?
I saw it in a movie once
And now it's in my head
Don't try to trick me to fall into love
I step on all the cracks
Cause I'm a superstitious punk

Rolling in the roses
Pocket full of explosives
Watch out it's gonna blow

Shot into the sky
No choice but to fly

I'm ready to burn it to the ground
The walls are made of paper
And I'm hearing every sound
Don't you get it?
It's all a joke
All the mirrors are broken
And we're breathing in the smoke

Rolling in the roses
Pocket full of explosives
Watch out it's gonna blow

Shot into the sky
No choice but to fly

Shot into the sky
No choice but to fly
Straight into the sun
Won't stop till you come

Rolling in the roses

Shot into the sky
No choice but to fly
Straight into the sun
Won't stop till you come

Купаешься в розах

Окна в мою душу разбиваются,
Игровая площадка в моём сердце
Вне моего контроля.
Все дети в моей крови –
Они смеются и поют
И прыгают в грязи.

Есть ли демон под моей кроватью?
Однажды я видел такое в кино,
И теперь не могу выкинуть это из головы.
Даже не пытайся хитростью влюблять в себя.
Я наступаю на все трещины,
Потому что я суеверный дурак.

Купаешься в розах,
А в карманах полно взрывчатки –
Того и гляди бомбанет.

Взрыв в небеса –
Остается только поддаться и лететь.

Я готов сжечь все дотла.
Стены сделаны из бумаги,
И я слышу каждый звук.
Неужели ты еще не поняла?
Всё это – шутка.
Все зеркала разбиты,
А мы дышим дымом.

Купаешься в розах,
А в карманах полно взрывчатки –
Того и гляди бомбанет.

Взрыв в небеса –
Остается только поддаться и лететь.

Взрыв в небеса –
Остается только поддаться и лететь
Прямо к солнцу,
Не останавливаясь, пока не доберешься.

Купаешься в розах…

Взрыв в небеса –
Остается только поддаться и лететь
Прямо к солнцу,
Не останавливаясь, пока не доберешься.

1 – обыгрывается фразеологизм “smoke and mirrors” ~ ‘дымовая завеса, одурачивание, пускание пыли в глаза’. В контексте песни смысл игры слов в том, что фокус по охмурению не удался, чары развеяны.

Автор перевода - De_Rona Franky
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни BORNS - Electric Love

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх