Перевод песни Bruno Pelletier (Брюно Пельтье) - Amsterdam

Amsterdam

Dans le port d’Amsterdam

Y a des marins qui chantent

Les reves qui les hantent

Au large d’Amsterdam

Dans le port d’Amsterdam

Y a des marins qui dorment

Comme des oriflammes

Le long des berges mornes

Dans le port d’Amsterdam

Y a des marins qui meurent

Pleins de biere et de drames

Aux premieres lueurs

Mais dans le port d’Amsterdam

Y a des marins qui naissent

Dans la chaleur epaisse

Des langueurs oceanes

Dans le port d’Amsterdam

Y a des marins qui mangent

Sur des nappes trop blanches

Des poissons ruisselants

Ils vous montrent des dents

A croquer la fortune

A decroisser la lune

A bouffer des haubans

Et ca sent la morue

Jusque dans le c?ur des frites

Que leurs grosses mains invitent

A revenir en plus

Puis se levent en riant

Dans un bruit de tempete

Referment leur braguette

Et sortent en rotant

Dans le port d’Amsterdam

Y a des marins qui dansent

En se frottant la panse

Sur la panse des femmes

Et ils tournent et ils dansent

Comme des soleils craches

Dans le son dechire

D’un accordeon rance

Ils se tordent le cou

Pour mieux s’entendre rire

Jusqu’a ce que tout a coup

L’accordeon expire

Alors le geste grave

Alors le regard fier

Ils ramenent leur batave

Jusqu’en pleine lumiere

Dans le port d’Amsterdam

Y a des marins qui boivent

Et qui boivent et reboivent

Et qui reboivent encore

Ils boivent a la sante

Des putains d’Amsterdam

De Hambourg ou d’ailleurs

Enfin ils boivent aux dames

Qui leur donnent leur joli corps

Qui leur donnent leur vertu

Pour une piece en or

Et quand ils ont bien bu

Se plantent le nez au ciel

Se mouchent dans les etoiles

Et ils pissent comme je pleure

Sur les femmes infideles

Dans le port d’Amsterdam

Dans le port d’Amsterdam.

Амстердам

В порту Амстердама

Поют моряки

О мечтах, что преследуют их

На подходе к Амстердаму

В порту Амстердама

Спят моряки

Как знамена

Вдоль унылых берегов

В порту Амстердама

Умирают моряки

Полные пива и драм

При первых лучах рассвета

Но в порту Амстердама

Рождаются моряки

В вязкой жаре

Океанской истомы

В порту Амстердама

Едят моряки

На слишком белых скатертях

Сочащуюся рыбу

Вам видны их зубы

Способные укусить удачу,

Откусить от луны,

Прегрызть канаты

И здесь пахнет треской

Вплоть до сердцевины жареной картошки,

Которой их огромные руки

Просят еще.

Затем они встают, смеясь,

В шуме шторма,

Застегивают ширинку

И уходят, рыгнув.

В порту Амстердама

Пляшут моряки

Их животы трутся

О животы женщин

Они кружатся и танцуют,

Наподобие солнца

В рвущихся звуках

Прогорклого аккордеона

Они вертят головами,

Чтоб лучше слышать смех,

Пока вдруг аккордеон

Не испустит последний вздох

И тогда с важными жестами

И гордым взглядом

Они уводят своих батавских дам

К ярким огням

В порту Амстердама

Пьют моряки

Пьют снова и снова

И опять пьют

Они пьют за здоровье

Амстердамских путан,

Гамбургских и других,

В общем, за всех дам

Что отдают им свое прекрасное тело,

Что отдают им свою невинность

За золотые монеты.

А затем, хорошо напившись,

Они задирают нос к небу

И сморкаются в звезды

И ссут, как я плачу

Над неверностью женской

В порту Амстердама

В порту Амстердама

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Morris Albert - Feelings

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх