Перевод песни Bruno Pelletier (Брюно Пельтье) - Delivrance

Delivrance

C’etait un jour corbeau

Un jour sans hirondelles

Il a quitte le nid

Il est parti sans elle

Elle l’a regarde faire

Comme si c’etait ecrit

Sa quarantaine sonne

Sans un enfant de lui

Ne laissant derriere lui

Que des ronds de poussieres

Un disque de Chopin

Sur la grande etagere

Et des lettres d’amour

Qu’un jour elle relira

Quand ses cheveux blanchis

Viendront sonner le glas

Il offrait des miroirs

Comme on offre des fleurs

Elle faisait des bouquets

De ses reflets trompeurs

Il honorait son corps

Comme une cathedrale

Mais jusque dans leurs draps

S’invita la rivale

Elle a tisse sa toile

Dans le plus grand silence

Posa sur leur amour

Un parfum de distance

Elle a prit le dessus

Sans mettre de dessous

Cette maitresse insidieuse

Avait tous les atouts

Elle n’etait ni plus jeune

Elle n’etait ni plus belle

Elle ne portait ni robe

Ni guipure, ni dentelle

Elle s’appelait Souffrance

Elle s’appelait Passe

Elle s’appelait l’Irlande

Et puis la peur d’aimer

Dans l’appartement vide

L’echo de leur caresses

Son amour impuissant

Face a la forteresse

On ne penetre pas

Sans y etre invite

Dans la douleur de l’autre

Qui interdit d’aimer

C’etait un jour corbeau

Un jour sans hirondelles

Il a quitte le nid

Il est parti sans elle

Son coeur est en travaux

Son coeur est entrave

Et son corps deserte

Devient corps etranger

C’etait un jour corbeau

Un jour sans hirondelles

Il a quitte le nid

Il est parti sans elle

Избавление

Это был день ворон

День без ласточек

Он покинул гнездо

Он ушел без нее

Она смотрела, как он уходит

Как будто это было предначертано

Ей стукнуло сорок,

А у нее так и нет от него детей

Не оставив за собой ничего

Кроме хлопьев пыли

Диска Шопена

На высокой этажерке

И любовных писем

Которые она однажды перечитает

Когда поседевшие волосы

скажут, что смерть близка

Он дарил зеркала

Как дарят цветы

Она делала букеты

Из обманчивых отражений

Он боготворил ее тело

Как храм

Но тех пор, пока в их постель

Не пришла соперница

Она ткала свою паутину

И в величайшем молчании

Накрыла их любовь

Ароматом расстояния

Она взяла верх

Не уступив ничем

Эта коварная любовница

Имела все преимущества

Она не была ни моложе

Ни красивее

Она не носила ни платья

Ни гипюра, ни кружев

Она звалась Страдание

Она звалась Прошлое

Она звалась Ирландия

И еще – Страх Любить

В пустой квартире

Эхо их ласк

Его бессильная любовь

Перед крепостью

Нельзя попасть

Не будучи приглашенным

В боль другого человека

Который запрещает любить

Это был день ворон

День без ласточек

Он покинул гнездо

Он ушел без нее

Его сердце страдает

Его сердце стеснено

Его тело опустошено

И становится чужим

Это был день ворон

День без ласточек

Он покинул гнездо

Он ушел без нее

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Anggun - La rose des vents

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх