Перевод песни Bruno Pelletier (Брюно Пельтье) - J'ai mal

J'ai mal

Pauvrete-richesse

Des mots qui m’oppressent

Et mon c?ur isole se sent prisonnier

Dans ces murs qui se dressent

Sur nos villes et qui blessent

L’harmonie si fragile

De nos c?urs trop febriles

Solitude-inquietude

Un mariage longue duree

Dans ma tete bourree d’idees bien pesees

Et les images evidentes

Ca me tourmente

Parce que ca vient de nous

Pourtant on s’en fou

Insouciance-abondance

Une rime a outrance

Qui fera eclater cette terre habitee

Par des hommes qui restent-la

Qui n’entendent pas

Les cris, les lois

Qu’ils se creent parfois

Et j’ai mal, et je crie

Oh j’ai peur, j’ai peur pour toi

Le bonheur, le malheur

Le rire ou la peur

Emotions situees pres de la verite

Celles qui te provoquent

Qui parfois te choquent

Mais qui t’reveillent surtout

Quand t’es rendu a bout

Dans une ville qui bat

Plus vite que nos c?urs

J’me conte des histoires

Qui ne me font plus peur

J’irai jusqu’au bout

De mes peines et mes peurs

Vider mon interieur

C’est la tempete qui se meurt

Et j’ai mal et je crie

Oh oh j’ai peur

J’ai peur pour toi

J’ai mal et je prie

Et j’ai peur, peur pour moi

Y a des choses qu’on n’a pas comprises

Faudrait sortir nos yeux de la nuit

Pour qu’un jour on n’arrive a regarder

Les images qu’on a dessinees ou

J’ai mal et je crie

J’ai peur, j’ai peur pour toi

J’ai mal

Oh j’ai mal, je crie, je prie pour toi

J’ai mal et j’ai honte et j’ai peur pour toi

Oh j’ai mal pour toi oui

Oh oui

Мне больно

Бедность – богатство –

Слова, которые меня угнетают,

И мое одинокое сердце чувствует себя узником

В стенах, поднимающихся

В наших городах, которые ранят

Такую хрупкую гармонию

Наших лихорадочно бьющихся сердец.

Одиночество – волнение

Долгий брак

В моей голове, забитой хорошо взвешенными идеями,

И эти очевидные картины

Мучают меня,

Потому что это исходит от нас,

Но мы все-таки плюем на это.

Беззаботность – изобилие

Рифма к крайности.

Кто заставит взорваться шар с живущими на нем

Людьми, которые останутся там

И которые не слышат

Крики и законы,

Которые сами же создают иногда.

И мне больно, и я кричу,

И мне страшно за тебя.

Счастье – невзгоды,

Смех или страх,

Эмоции, такие близкие к правде,

Те, что провоцируют тебя

И шокируют иногда,

Но которые все-таки пробуждают тебя,

Когда ты доходишь до крайностей.

В городе, который пульсирует

В ритме более частом, чем наши сердца,

Я рассказываю себе истории,

Которые больше не вызывают во мне страха.

Я пойду до конца

Своих трудностей и своих слез,

Чтобы освободить свою душу.

Это буря, которая затихает.

И мне больно, и я кричу,

О, о, мне страшно

И мне страшно за тебя.

И мне больно, и я кричу,

И мне страшно за себя.

Есть вещи, которые мы так и не поняли,

И нужно раскрыть глаза,

Чтобы однажды нам случилось увидеть

Те картины, которые мы нарисовали.

И мне больно, и я кричу

И мне страшно за тебя.

Мне больно

О, мне больно, я кричу, мне страшно за тебя

Мне больно и мне стыдно и мне страшно за тебя

Мне больно за тебя, да

О, да

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Morris Albert - Feelings

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх