Перевод песни Bruno Pelletier (Брюно Пельтье) - J'me voyais plus

J'me voyais plus

J’me voyais plus dans les miroirs

Depuis longtemps

Car la beaute du desespoir,

ca va un temps.

Vagabonder c’est monotone

Et on s’en lasse

De nettoyer a l’acetone

Les plus belles traces.

J’me voyais plus trainer des sacs

Pendant des mois,

Car l’errance tout seul ca detraque

C’qui reste de soi.

Sous la faience y’a les blessures,

celles qui nous rongent,

Qui nous lancent des SOS,

Pour qu’on y songe.

A qui je pense,

Quand le rideau s’abaisse

Pour que j’espere encore

Pour que j’attende.

A qui je parle,

Une pieuvre au fond du ventre,

De la nature des sens,

Pour qu’il m’entendent.

J’me voyais plus ou moins monter

La sur les planches,

Entrainant tous mes souvenirs

Dans la cadence.

Oh ma Sophie j’ai eu la chance

De voir dans le ciel,

Une etoile pour que j’avance

Loin sous son aile.

Pour qu’ils m’entendent.

J’me voyais plus dans les miroirs

Depuis longtemps

Car la beaute du desespoir,

ca va un temps.

Et si jamais je trouve un abri

Ou une branche,

J’me mettrai la dans mon nid

Sans resistance.

Я больше не:

Я давно не смотрю

На свое отражение в зеркале

Ведь красота отчаяния

Так недолговечна

Монотонность скитаний утомительна,

И однажды мы устаём

Безжалостно стирать

Самые красивые следы, которые за собой оставили

Я давно уже не тащу за собой

Тяжёлый рюкзак своего прошлого

Потому что бесконечные блуждания

Сводят с ума

И трещины на фаянсовой поверхности души

Терзают нас и взывают о помощи,

Не позволяя нам забыть о том,

Из-за чего они появились.

О ком я думаю,

Когда опускается занавес,

Ради чего я снова надеюсь?

Чего я жду?

Кому я рассказываю

Когда изнутри меня что-то грызет,

О природе этих чувств,

Желая, чтобы меня услышали?

Я шаг за шагом смог подняться

На сцену

Покончив с воспоминаниями

В темпе

О, моя Софи, мне повезло

Увидеть в небе

Путеводную звезду, под покровительством которой,

Я смогу двигаться дальше

Желая, чтобы меня услышали.

Я давно не смотрю

На свое отражение в зеркале

Ведь красота отчаяния

Так недолговечна

И если я когда-нибудь найду себе укрытие

Или ветку, за которую можно зацепиться,

То я останусь в этом гнезде,

Не сопротивляясь

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Anggun - La rose des vents

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх