Перевод песни Bruno Pelletier (Брюно Пельтье) - L'appel aux toujours

L'appel aux toujours

Je nous defie

De nous aimer encore

Et longtemps

C’est pas banal

Cette flamme brulante

Et ces coeurs qui dansent

Vois, dans tes yeux

Le desir de la nuit

Portant

Une verite

Dans tous les coins

Dans toutes les pores

De nos etres

J’aimerai nous regarder vieillir

Les fantomes d’une solitude

Ne sont plus ceux d’avant

Danserons nous l’un et l’autre

Au bal des ego

Epuises de nous aimer

Comme une dope

Je protegerai

Ton regard lumineux

De ce monde

Nous serons si forts

Nous dejouerons le temps

Nous aimerons la vie

Je t’arrete et tu continues

La douceur de ces caresses enivre

On s’arrete ou on continue

C’est un cri d’amour,

Un appel aux toujours

Tu m’arretes et je continue

La douceur de ces caresses enivre

On s’arrete ou on continue

C’est un cri d’amour

Pour toujours

J’aimerai nous regarder vieillir

Les fantomes de nos solitudes

Ne sont plus ceux d’avant

Danserons nous l’un et l’autre

Au bal des ego

Epuises de nous aimer

Comme une dope

Взывающий к вечности

Сможем ли мы

Продолжать любить друг друга

Еще долго?

Это не так уж просто:

Этот жгучий огонь

И эти танцующие сердца..

Увидь в своих глазах

Ночное желание,

Открывающее

истину

Всем уголкам

Всеми порами

Нашего существа.

Я бы хотел посмотреть, как мы состаримся:

Призраки одиночества

Больше не те же, что прежде;

Будем ли мы танцевать

на балу эгоистов,

измученные взаимной любовью,

Как наркотиком?

Я буду защищать

Твой горящий взгляд

От всего света;

Мы будем очень сильными,

Мы переиграем время,

Мы будем любить жизнь!

Я останавливаю тебя, а ты продолжаешь,

Нежность этих ласк опьяняет,

И продолжаем мы или останавливаемся –

Это крик любви,

Взывающий к “вечности”.

Ты останавливаешь меня, а я продолжаю,

Нежность этих ласк опьяняет,

И продолжаем мы или останавливаемся –

Это крик любви

для “вечности”

Я бы хотел посмотреть, как мы состаримся:

Призраки одиночества

Больше не те же, что прежде;

Будем ли мы танцевать

на балу эгоистов,

измученные взаимной любовью,

Как наркотиком?

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Morris Albert - Feelings

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх