Перевод текста песни BTS - Baepsae (Silver Spoon)

Представленный перевод песни BTS - Baepsae (Silver Spoon) на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Baepsae

They call me 뱁새
욕봤지 이 세대
빨리 chase ’em
황새 덕에 내 가랑인 탱탱
So call me 뱁새
욕봤지 이 세대
빨리 chase ’em
금수저로 태어난 내 선생님

알바 가면 열정페이
학교 가면 선생님
상사들은 행패
언론에선 맨날 몇 포 세대

룰 바꿔 change change
황새들은 원해 원해 maintain
그렇게는 안 되지 BANG BANG
이건 정상이 아냐
이건 정상이 아냐

아 노력노력 타령 좀 그만둬
아 오그라들어 내 두 손발도
아 노력 노력 아 노력 노력
아 노랗구나 싹수가
역시 황새!

노력타령 좀 그만둬
아 오그라들어 내 두 손발도
아 노력 노력 아 노력 노력
아 노랗구나 싹수가

(역시 황새야) 실망 안 시켜
(역시 황새야) 이름 값 하네
(역시 황새야) 다 해먹어라
(역시 황새야) 황새야

They call me 뱁새
욕봤지 이 세대
빨리 chase ’em
황새 덕에 내 가랑인 탱탱

So call me 뱁새
욕봤지 이 세대
빨리 chase ’em
금수저로 태어난 내 선생님

난 뱁새다리 넌 황새다리
걔넨 말하지 ‘내 다린 백만 불짜리’
내 게 짧은데 어찌 같은 종목 하니?
They say ‘똑같은 초원이면 괜찮잖니!’
Never Never Never

룰 바꿔 change change
황새들은 원해 원해 maintain
그렇게는 안 되지 BANG BANG
이건 정상이 아냐
이건 정상이 아냐

아 노력노력 타령 좀 그만둬
아 오그라들어 내 두 손발도
아 노력 노력 아 노력 노력
아 노랗구나 싹수가
(역시 황새!)

노력 타령 좀 그만둬
아 오그라들어 내 두 손발도
아 노력 노력 아 노력 노력
아 노랗구나 싹수가
역시 황새야

내 탓이라니 너 농담이지
공평하다니 oh are you crazy
이게 정의라니 you mu be kiddin’ me!
You mu be kiddin’ me you you mu be kiddin’ me!

아 노력노력 타령 좀 그만둬
아 오그라들어 내 두 손발도
아 노력 노력 아 노력 노력
아 노랗구나 싹수가
(역시 황새!)

노력 타령 좀 그만둬
아 오그라들어 내 두 손발도
아 노력 노력 아 노력 노력
아 노랗구나 싹수가

(우린 뱁새야) 실망 안 시켜
(우린 뱁새야) 이름값하네
(우린 뱁새야) 같이 살자고
(우린 뱁새야) [정/지] 뱁새야

They call me 뱁새
욕봤지 이 세대
빨리 chase ’em
황새 덕에 내 가랑인 탱탱

So call me 뱁새
욕봤지 이 세대
빨리 chase ’em
금수저로 태어난 내 선생님

Синица *

Они называют меня, "синицей"
Это поколение, переживающее тяжелые времена.
Быстрее, выследить их,
Благодаря "аистам" мои ноги стали сильнее{1},
Они называют меня, "синицей"
Это поколение, переживающее тяжелые времена.
Быстрее, выследить их,
Моих учителей, родившихся с золотой ложкой во рту.

На временной работе - недоплата,{2}
В школе - учителя,
Грубость начальства,
Из СМИ об обозначении для нового поколения,{3}

Измени правила, измени их,
"Аисты" хотят сохранить все, как есть, так нельзя!
Все это ненормально, все это ненормально,
Оставь свои попытки спеть балладу,
Меня корежит от этого.
Усилия, усилия, усилия,
А шанса на успех все нет.

Как и ожидалось от "аистов"!
Оставь свои попытки спеть балладу,
Меня корежит от этого.
Усилия, усилия, усилия,
А шанса на успех все нет.

Как и ожидалось от "аистов"!
Такие не разочаровывают,
Как и ожидалось, они заработали себе имя.
Как и ожидалось, они боссы,
Как и ожидалось от "аистов",
(аистов)

Они называют меня "синицей",
Это поколение, переживающее тяжелые времена.
Быстрее, выследить их,
Они называют меня "синицей",
Это поколение, переживающее тяжелые времена.
Быстрее, выследить их,
Моих учителей, родившихся с золотой ложкой во рту.

У меня ноги как у "синицы", а у тебя как у "аиста",
Они говорят - "Мои ноги стоят миллионы",
Мои - короткие, тогда почему я могу делать то же, что и вы?
В ответ - "Мы же на одном поле, вот и все нормально!"
Да никогда, ни за что!

"Аисты" хотят сохранить все, как есть, так нельзя!
Все это ненормально
Оставь свои попытки спеть балладу,
Меня корежит от этого,
Усилия, усилия, усилия,
А шанса на успех все нет.

Оставь свои попытки спеть балладу,
Меня корежит от этого,
Усилия, усилия, усилия,
А шанса на успех все нет.

(Как и ожидалось от "аистов"!)

Когда ты говоришь, что это моя вина,
Ты наверное шутишь, да?
Говоришь, что все честно, спятил, что ли?
Говоришь, что это справедливость, прикалываешься надо мной?

Говоришь, что это справедливость, прикалываешься надо мной?
Говоришь, что это справедливость, прикалываешься надо мной?

Оставь свои попытки спеть балладу,
Меня корежит от этого,
Усилия, усилия, усилия,
А шанса на успех нет.

Как и ожидалось от "аистов"
Все это ненормально
Оставь свои попытки спеть балладу,
Меня корежит от этого,
Усилия, усилия, усилия,
А шанса на успех нет.

Мы "синицы", мы не разочаруем.
Мы "синицы", заработали свое имя сами.
Мы "синицы", давайте держаться вместе!
Мы "синицы"!

Они называют меня "синицей",
Это поколение, переживающее тяжелые времена.
Быстрее, выследить их,
Они называют меня "синицей",
Это поколение, переживающее тяжелые времена.
Быстрее, выследить их,
Моих учителей, родившихся с золотой ложкой во рту.

* - разновидность синиц. Смысл песни в корейской поговорке - "Если синица будет идти дорогой аиста, то сломает ноги", "Аисты" - те кому всё достается просто так, соответственно "синицы" - люди не имеющие талантов, но пытающиеся идти по дороге "аистов"
{1} - добиваясь того, что досталась "аистам" просто так , они не сломались, а стали только сильнее
{2} -в Корее распространена практика недоплачивать студентам под предлогом того, что они набираются опыта на работе
{3} - 3 и 5 поколение - люди отказавшиеся от отношений, брака и детей

Смотрите также: Перевод песни Soundgarden - Spoonman


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.