Перевод песни Calum Scott - Not dark yet

Not dark yet

Shadows are falling, and I’ve been here all day
It’s too hot to sleep and time is running away
I feel like my soul has turned into steel
I’ve still got the scars that the sun didn’t let me heal
There’s not even room enough to be anywhere
And it’s not dark yet, but it’s getting there

Well, my sense of humanity has gone down the drain
Behind every beautiful thing there’s been some kind of pain
She wrote me a letter and she wrote it so kind
She put down in writing what was in her mind
I just don’t see why I should even care
And it’s not dark yet, but it’s getting there

Well, I’ve been to London and I’ve been to gay Paris
I’ve followed the river and I got to the sea
I’ve been down to the bottom of a world full of lies
I ain’t lookin for nothing in anyone’s eyes
Sometimes my burden is more than I can bear
And it’s not dark yet, but it’s getting there

I was born here and I’ll die here against my will
I know it looks like I’m moving, but I’m standing still
Every nerve in my body is so naked and numb
I can’t even remember what it was I came here to get away from
I don’t even hear a murmur of a prayer
And it’s not dark yet, but it’s getting there

Sometimes my burden is more than I can bear
And it’s not dark yet, but it’s getting there

Ещё не стемнело

Тени сгущаются, я пробыл здесь целый день.
Так жарко, что не заснуть, и время бежит.
Душа моя как будто обратилась в сталь.
Ещё не все мои шрамы солнце помогло залечить.
Повсюду чувствуется нехватка пространства.
Ещё не стемнело, но всё к тому идёт.

Моё понимание человечности пропало с концами.
За всякой красотой кроется какого-то рода страдание.
Она написала мне письмо с такой добротой,
Она изложила на бумаге свои мысли.
Я просто не вижу причин для беспокойства.
Ещё не стемнело, но всё к тому идёт.

Бывал я и в Лондоне, и в беззаботном Париже,
Я следовал по течению реки и выбрался к морю.
Я опускался на самое дно лживого мира.
Я ничего не ищу в глубине ваших глаз.
Иногда моя ноша кажется неподъёмной.
Ещё не стемнело, но всё к тому идёт.

Здесь я родился, и здесь я умру не по своей воле.
Кажется, что я двигаюсь, но я как стоял, так и стою.
Всё моё тело — сплошные оголённые нервы.
Не могу вспомнить, с чем я расстался, когда пришёл сюда.
Не слышу ниоткуда даже шёпота молитвы.
Ещё не стемнело, но всё к тому идёт.

Иногда моя ноша кажется неподъёмной.
Ещё не стемнело, но всё к тому идёт.
Кавер-версия песни Боба Дилана.

Автор перевода - Анастасия К.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни XXXTENTACION - NUMB

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх