Перевод песни Calvin Harris - Skrt on Me feat. Nicki Minaj

Skrt on Me

[Intro:]
Young Money

[Verse 1:]
Said, baby, no, no, no, no, no
You know my loving ain't free, babe
Won't make you do what you don't wanna do
What you don't wanna do, no that ain't me, babe
Said, baby, nah nah nah, I ain't with the drama
That ain't what I need
I need you ten hut now, need you ten toes down, baby

[Pre-Chorus 2x:]
Said if you ride, baby, ride up
Pull up from behind, baby, wine up
And you and me, we can shine up
So, baby, come make your mind up

[Chorus:]
Beep beep, babe, I need you to skrt on me, babe
Drop down low; Said you know I need to know
'Cause you keep telling me your love ain't free, babe
But if you with it, wine up on me
'Cause the hips don't lie, baby
Drop down low; Said you know I need to know
'Cause you keep telling me your love ain't free, babe

[Verse 2:]
Said, baby, I-I-I got so used to it being on a creep, babe
Yeah, maybe I-I-I got so used to just giving you the least, babe
But nowadays I need more from ya
I need something I can keep
Said nowadays I need real
Nowadays I need you to take the lead

[Pre-Chorus 2x:]
Said if you ride, baby, ride up
Pull up from behind, baby, wine up
And you and me, we can shine up
So, baby, come make your mind up

[Chorus:]
Beep beep, babe, I need you to skrt on me, babe
Drop down low; Said you know I need to know
'Cause you keep telling me your love ain't free, babe
But if you with it, wine up on me
'Cause the hips don't lie, baby
Drop down low; Said you know I need to know
'Cause you keep telling me your love ain't free, babe

[Verse 3:]
Ay yo, bring in the blunt, Emily Blunt
Platinum back, ice bling in the front
I'ma land the jump, Yao Mingin the dunk
And I'm playing the field, Brad Wingin the punt
I'ma tell him I love him in the foreign and cuff him
Whips in immigration, everything on them is custom
Now they calling me Billy, I'm the GOAT
No Achilles heel since I left Philly
Countin' them millis to billis
Beep beep beep beep, put the hurt on me
Yeah, I'm wearing jeans, but he put the skrt on me
Rode him to sleep, and then I put his shirt on me
Pussy clean, these niggas ain't got no dirt on me
Gotta play it by my rules or I swerve on him
Bout my cash money, you can ask Bird or Slim
Took him to my paradise, silk ribbon my linen
Now he got a big thing for Caribbean women

[Chorus 2x:]
Beep beep, babe, I need you to skrt on me, babe
Drop down low; Said you know I need to know
'Cause you keep telling me your love ain't free, babe
But if you with it, wine up on me
'Cause the hips don't lie, baby
Drop down low; Said you know I need to know
'Cause you keep telling me your love ain't free, babe

Притормози рядом со мной

[Вступление:]
Young Money!

[1 куплет:]
Послушай, милый, нет, нет, нет, нет!
Ты знаешь, мое сердце несвободно, милый.
Я не заставлю тебя делать то, что ты не хочешь,
То, что ты не хочешь. Нет, я не такая, милый.
Послушай, милый, нет, нет, нет, никаких сцен.
Это не то, что я хочу.
Я хочу тебя, милый, хочу тебя с головы до пят.

[Распевка 2x:]
Послушай, если уж завелся, милый, подкати,
Прижмись сзади, милый, покрути талией!
Мы с тобой можем блистать.
Так давай, милый, решайся!

[Припев:]
Би-бип, милый! Я хочу, чтобы ты притормозил рядом со мной, милый.
Опускайся ниже! Послушай, ты знаешь, что я хочу знать,
Потому что ты повторяешь, что твоё сердце несвободно, милый,
Но если ты согласен, покрути талией рядом со мной,
Потому что бёдра не врут, детка.
Опускайся ниже! Послушай, ты знаешь, что я хочу знать,
Потому что ты повторяешь, что твоё сердце несвободно, милый.

[2 куплет:]
Послушай, милый, я уже привыкла, что у меня мурашки по коже.
Да, может быть, я уже привыкла давать тебе по-минимуму, милый,
Но теперь мне нужно от тебя больше.
Мне нужно нечто, что я смогу сохранить.
Послушай, теперь мне нужно настоящее.
Теперь мне нужно, чтобы ты взял инициативу на себя.

[Распевка 2x:]
Послушай, если уж завелся, милый, подкати,
Прижмись сзади, милый, покрути талией!
Мы с тобой можем блистать.
Так давай, милый, решайся!

[Припев:]
Би-бип, милый! Я хочу, чтобы ты притормозил рядом со мной, милый.
Опускайся ниже! Послушай, ты знаешь, что я хочу знать,
Потому что ты повторяешь, что твоё сердце несвободно, милый,
Но если ты согласен, покрути талией рядом со мной,
Потому что бёдра не врут, детка.
Опускайся ниже! Послушай, ты знаешь, что я хочу знать,
Потому что ты повторяешь, что твоё сердце несвободно, милый.

[3 куплет:]
Принеси блант, Эмили Блант!
Сзади платина, спереди сверкают бриллианты.
Я совершаю прыжок, Яо Мин, бросок сверху.
Я вернулась в игру, удар по мячу в стиле Бреда Уинга.
Я говорю ему "я любою тебя" на иностранном и заковываю его в наручники.
Все согнаны в иммиграцию, для них всё по заказу.
Теперь меня зовут Билли, я ВВВ.
У меня нет ахиллесовых пят с тех пор, как я уехала из Филадельфии.
Я превращаю миллионы в миллиарды.
Бип-бип-бип-бип! Сделай мне больно!
Да, я ношу джинсы, но он притормаживает рядом со мной.
Его укачало, а потом я надела его футболку.
К*ска нетронутая, эти ниггеры не запачкали меня.
Он должен играть по моим правилам, или я оторвусь на нем.
О моих наличных можете спросить Бёрда или Слима.
Я впустила его в свой Рай, перевязанный шелковой ленточкой,
А теперь у него большие планы на карибских баб.

[Припев 2x:]
Би-бип, милый! Я хочу, чтобы ты притормозил рядом со мной, милый.
Опускайся ниже! Послушай, ты знаешь, что я хочу знать,
Потому что ты повторяешь, что твоё сердце несвободно, милый,
Но если ты согласен, покрути талией рядом со мной,
Потому что бёдра не врут, детка.
Опускайся ниже! Послушай, ты знаешь, что я хочу знать,
Потому что ты повторяешь, что твоё сердце несвободно, милый.

1 – Обыгрывается фамилия британской актрисы Эмили Блант и разновидности самокрутки с наркотическим содержимым – бланта.
2 – Яо Мин – китайский баскетболист, игравший за команду "Хьюстон Рокетс" на позиции центрового.
3 – В оригинале: dunk – приём в баскетболе, при котором игрок прыгает прямо под кольцом, держа мяч в одной или двух руках, зависает в воздухе и "заколачивает" мяч в корзину сверху.
4 – Бред Уинг – австралийский игрок в американский футбол.
5 – Игра слов: Billy – сокр. от billionaire ("миллионер"); billy goat – распространённое название козы; в свою очередь, GOAT ("коза") – аббревиатура от greatest of all time ("величайшая всех времён").
6 – Игра слов: обыгрывается звукоподражательное слово для передачи визга тормозов scrt и слово skirt – "юбка".
7 – Брайан “Бёрдмен” Уильямс and Рональд “Слим” Уильямс – братья-основатели звукозаписывающего лейбла Cash Money Records, контракт с которым имеет Ники Минаж.
8 – Ники Минаж имеет в виду своего бывшего бойфренда Мика Милла, который был застигнут папарацци за поцелуями с карибской моделью Нессой Коломбианой.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни The Birthday Massacre - Without You

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх