Перевод текста песни Capo - Genauso Wie Immer

Представленный перевод песни Capo - Genauso Wie Immer на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Genauso Wie Immer

Löcher im Herz von den Trän'n meiner Mutter
Ich erzähl' dir, mon frère, komm näher!
Art a la Gangster
Mainhatten – City Gangs
Ist der Bezirk Babylon, Bruder
OF Babylon, Bruder
Tijaret im Cartier
Löcher in den Socken,
Doch die Goldkette hängt von Cartier
Iba'ash kommt,
Renn', wenn Iba'ash kommt
Kommissar Rex ist auch im Gepäck,
Elektrokillerschock
Jayo-Dealer, Automatspieler
Mach' Geld wie die Saudis Dinar
Mama, ich bau dir 'ne Villa

Mama, ich bau' dir 'ne Villa
Nein, ich kauf' dir kein Haus,
Denn ich bau' dir 'ne Villa mit 42 Zimmern
Vertrau mir genauso wie immer
Mama, ich bau' dir 'ne Villa
Bitte, vertrau mir genauso wie immer

Mac's in den Boxershorts von Boss
Versteckt vor den Cops, mit sechzehn am Block
Probleme und Hektik im Kopf
Keine Lehre, kein Job –
Die Straße ruft, Junge, worauf wartest du?
Komm und mach' wahnsinnig klug Para
Leg dir 'n Wagen zu, Aston Martin ist gut
Aber Iba'ash kommt,
Renn', wenn Iba'ash kommt
Trauriger Tag, Blaulicht am Abend
Ich brauch' nix zu sagen – Iba'ash kommt,
Rauschgiftdealer
Muss schnell über'n Zaun springen
Mach Geld wie die Saudis Dinar
Mama, ich bau dir 'ne Villa

Mama, ich bau' dir 'ne Villa
Nein, ich kauf' dir kein Haus,
Denn ich bau' dir 'ne Villa
Mit Whirlpool im Zimmer
Vertrau mir genauso wie immer
Mama, ich bau' dir 'ne Villa
Bitte, vertrau mir genauso wie immer

Man sagt in der Gegend,
Geld kann ein'n wirklich verändern
Man soll Liebe zu Geld hab'n,
Doch nicht davon besessen sein
Glaub mir, du verreckst dran
Ich bin immer noch der, der ich gestern war
Geld kann mich niemals verändern, chab

Mama, ich bau' dir 'ne Villa
Nein, ich kauf' dir kein Haus,
Denn ich bau' dir 'ne Villa mit 42 Zimmern
Vertrau mir genauso wie immer
Mama, ich bau' dir 'ne Villa
Bitte, vertrau mir genauso wie immer








Так же, как всегда

Дыры в сердце от материнских слёз.
Я расскажу тебе, брат, подойди поближе!
Повадки а-ля гангстер,
Майнхэттен – город банд,
Это район "Вавилон" , брат,
Оффенбахский Вавилон, брат.
Торгаши "Картье":
Дыры в носках,
Но золотая цепочка от Картье.
Мусор идёт,
Беги, если мусор идёт,
У него есть Комиссар Рекс в багажнике
И электрошок.
Торговцы кокаином, игроки в автоматы –
Зашибаю саудовские динары.
Мама, я построю тебе виллу.

Мама, я построю тебе виллу,
Нет, я не куплю тебе дом,
Ведь я построю тебе виллу с 42-мя комнатами.
Поверь мне так же, как всегда,
Мама, я построю тебе виллу.
Прошу, поверь мне так же, как всегда.

МАК в боксерах от Boss,
Скрыт от копов, с шестнадцати лет на районе.
Проблемы и спешка в голове,
Ни учёбы, ни работы –
Улица зовёт, мальчик, чего ты ждёшь?
Приходи и зашибай безумное бабло,
Обзаведись тачкой, Aston Martin хорош,
Но если мусор идёт,
Беги, если мусор идёт.
Печальный день, мигалки вечером,
Мне не нужно ничего говорить – мусор идёт,
Дуремар
Должен быстро прыгать через забор.
Зашибаю саудовские динары.
Мама, я построю тебе виллу.

Мама, я построю тебе виллу,
Нет, я не куплю тебе дом,
Ведь я построю тебе виллу
С джакузи в комнате.
Поверь мне так же, как всегда,
Мама, я построю тебе виллу.
Прошу, поверь мне так же, как всегда.

На районе говорят,
Что деньги реально могут кого-то изменить.
Нужно любить деньги,
Но не быть одержимым ими,
Поверь мне, ты сдохнешь от этого.
Я всё ещё такой же, каким был вчера,
Деньги никогда не смогут изменить меня, малый.

Мама, я построю тебе виллу,
Нет, я не куплю тебе дом,
Ведь я построю тебе виллу с 42-мя комнатами.
Поверь мне так же, как всегда,
Мама, я построю тебе виллу.
Прошу, поверь мне так же, как всегда.


1 – Майнхэттен – прозвище города Франкфурт-на-Майне.
2 – прозвище одного из районов в г. Оффенбах-на-Майне.
3 – с араб. "вредитель", "паразит"; (сленг.) полицейский.
4 – сериал о немецкой овчарке по кличке Рекс, которая служит в полиции.
5 – в Саудовской Аравии валютой является риал, но в обиходе всех жителей Аравийского полуострова называют саудовцами. Динар же, например, является валютой Кувейта.
6 – малогабаритный пистолет-пулемёт оружейной компании Military Armament Corporation (MAC).
7 – (сленг.) торговец наркотиками.

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Billie Holiday - Let's Call the Whole Thing Off


Комментарии



© 2011-2017 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

  • Рейтинг@Mail.ru