Перевод песни Carla Bruni - La derniere minute

La derniere minute

Quand j’aurai tout compris, tout vecu d’ici-bas,

Quand je serai si vieille, que je ne voudrai plus de moi,

Quand la peau de ma vie sera creusee de routes,

Et de traces et de peines, et de rires et de doutes,

Alors je demanderai juste encore une minute…

Quand il n’y aura plus rien qui chavire et qui blesse,

Et quand meme les chagrins auront l’air d’une caresse,

Quand je verrai ma mort juste au pied de mon lit,

Que je la verrai sourire de ma si petite vie,

Je lui dirai “ecoute ! Laisse-moi juste une minute…”

Juste encore minute, juste encore minute,

Pour me faire une beaute ou pour une cigarette,

Juste encore minute, juste encore minute,

Pour un dernier frisson, ou pour un dernier geste,

Juste encore minute, juste encore minute,

Pour ranger les souvenirs avant le grand hiver,

Juste encore une minute… sans motif et sans but.

Puisque ma vie n’est rien, alors je la veux toute.

Tout entiere, tout a fait et dans toutes ses deroutes,

Puisque ma vie n’est rien, alors j’en redemande,

Je veux qu’on m’en rajoute,

Soixante petites secondes pour ma derniere minute.

Tic tac tic tac tic tac

Последняя минута

Когда я пойму, что мой жизненный путь подходит к концу,

Когда я стану такой старой, что потеряю себя,

Когда линия моей жизни будет полностью скрыта за морщинами,

следами страданий, счастья и сомнений,

Тогда я попрошу еще одну минуту

Когда не останется ничего, что могло бы взволновать или ранить,

Когда даже боль, станет похожа на ласку,

Когда я увижу смерть у изголовья кровати,

И я увижу, что она смеется над моей жалкой жизнью,

Я скажу ей: <Послушай! Дай мне еще одну минуту...>

Всего еще одну минуту, одну единственную,

Чтобы постараться сделать себя красивой в последний раз, чтобы выкурить еще одну сигарету,

Всего еще одну минуту, одну единственную,

Для последнего вздоха, для последнего жеста

Всего еще одну минуту, одну единственную,

Чтобы собрать все воспоминания перед вечной зимой

Всего еще одну минуту.. просто так, без причины, без всякой цели…

Если моя жизнь уже ничего не стоит, я хочу получить ее всю без остатка

Всю целиком, полностью до печального конца,

Если моя жизнь уже ничего не стоит, я снова прошу,

Я хочу, чтобы были

Эти быстрые шестьдесят секунд моей последней минуты

Тик так тик так тик так

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Barcelona - Please Don’t Go

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх