Перевод текста песни Cem Adrian - Artık Bitti feat. Sagopa Kajmer

Представленный перевод песни Cem Adrian - Artık Bitti на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Artık Bitti

Her masal bir gün biter.
Her ateş bir gün söner.
Her yolcu bir gün gider.
Her acı bir gün geçer.

[Nakarat:]
Artık bitti. Artık bitti.
Acımıyor artık geçti.
Artık bitti. Artık bitti.
Bir rüyaydı kalbimdeki.

Her şey bir gün biter, herkes bir gün gider
Ortasından böler yine kalbini, kalbini.
Tüm yıldızlar söner, tüm yapraklar düşer.
Yalnızlığı çarpar yine kalbine kalbine.

Yolun sonundasın, yerin dibindesin.
Sessizliğin ortasında en derindesin.
Bırakma elini, kendi ellerini...
En sıkı tutacak kendinsin yine kendini.

Ama yağmur bir gün diner, gözyaşları biter.
Bir umudu serer tanrı her gece üstüne.
Yüzün göğe döner, ellerin kapalı...
Kalbin her zamankinden daha da yaralı.

Ama her şey bir gün geçer, bahar geri döner.
Acılara koşa koşa, üstüne üstüne.
Herkes yine sever, aşkı hep affeder.
Biraz umut sürersen tüm yaralar geçer.

[Nakarat:]
Artık bitti. Artık bitti.
Acımıyor artık geçti.
Artık bitti. Artık bitti.
Bir rüyaydı kalbimdeki.
Artık bitti. Artık bitti.
Acımıyor artık geçti.
Artık geçti. Artık geçti.
Bir rüyaydı kalbimdeki.

Это закончилось

Каждая сказка однажды заканчивается.
Каждое пламя однажды гаснет.
Каждый путник однажды уходит.
Каждая боль однажды проходит.

[Припев:]
Это закончилось. Это закончилось.
Уже не болит, прошло.
Это закончилось. Это закончилось.
Это было просто мечтой в моем сердце.

Всё однажды заканчивается, все однажды уходят,
Вновь разбивая твое сердце пополам, твое сердце.
Все звезды гаснут, все листья опадают,
Вновь забрасывая чувство одиночества в твое сердце, в твое сердце.

Ты в конце пути, ты в под землей,
Ты на самой глубине посреди тишины.
Не опускай руки, свои руки...
И вновь лишь ты сам можешь держать себя крепче, чем кто-либо.

И однажды дождь стихнет, слезы закончатся.
Творец расстилает надежду над каждой ночью.
Твое лицо обратится к небу, твои руки сложены вместе...
Твое сердце ранено как никогда раньше.

Но все однажды проходит, возвратится весна,
Ринется в разбеге к твоей боли.
И каждый полюбит вновь, простит любви все.
Если некоторое время будешь держаться за надежду, все раны затянутся.

[Припев:]
Это закончилось. Это закончилось.
Уже не болит, прошло.
Это закончилось. Это закончилось.
Это было просто мечтой в моем сердце.
Это закончилось. Это закончилось.
Уже не болит, прошло.
Это прошло. Это прошло.
Это было просто мечтой в моем сердце.

Автор перевода - akkolteus

Смотрите также: Перевод песни Ice Nine Kills - Merry Axe-Mas


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.