Перевод песни Charles Trenet - Le c?ur de Paris

Le c?ur de Paris

Le c?ur de Paris, c’est une fleur,

Une fleur d’amour si jolie

Que l’on garde dans son c?ur,

Que l’on aime pour la vie.

Le c?ur de Paris, c’est une romance

Qui parle du soleil ou de la pluie.

On croit qu’elle finit

Mais elle recommence.

Le c?ur de Paris, c’est la France.

Le c?ur de Paris, oh midinettes,

C’est deux sous de bonheur, une guinguette

On y danse quand il fait beau.

C’est Lison, Manon, Lisette.

Le c?ur de Paris, c’est les poulbots

Au figures d’archanges, aux phrases crues,

Montmartre qui s’endort dans une toile d’Utrillo,

Le c?ur de Paris, c’est la rue.

Le c?ur de Paris, c’est une histoire

Toujours presente a nos memoires.

C’est la barbe du roi Henri,

Barbe bleue ou barbe noire.

Ainsi se termine ma petite chanson

Qui deploie ses ailes a la ronde.

Elle s’envole aux cieux pour porter un peu

Du c?ur de Paris dans le monde

Et le monde ravi

Murmure : < Qu'il est gentil,
Le c?ur de Paris ! >.

Сердце Парижа

Сердце Парижа – это цветок,

Цветок любви, столь прекрасный,

Что сохраняешь его в своём сердце,

И любишь всю жизнь.

Сердце Парижа – это романс,

Который говорит о солнце и о дожде.

Думаешь, что он закончился,

Но он начинается вновь.

Сердце Парижа – это Франция.

Сердце Парижа – это белошвейка,

Это двое счастливых, маленький ресторанчик,

Где танцуют в хорошую погоду.

Это Лизон, Манон, Лизетта.

Сердце Парижа – это девушки Монмартра,

С фигурой архангела, с резкими фразами,

Монмартр, который успокаивается на полотнах Утрилло1 ,

Сердце Парижа – это улица.

Сердце Парижа – это история,

Всегда живущая в нашей памяти.

Это борода короля Генриха 2,

Синяя или чёрная.

Так заканчивается моя маленькая песня,

Которая звучит кругом 3.

Она взлетает в небеса, чтобы принести в мир

Немного Парижского сердца,

И мир восхитится, шепча:

<Как оно прекрасно,
Сердце Парижа!>.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Barcelona - Please Don’t Go

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх