Перевод текста песни Chris Stapleton - Traveller

Представленный перевод песни Chris Stapleton - Traveller на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Traveller

[Verse 1:]
I see the sunrise creeping in,
Everything changes like the desert wind,
Here she comes and then she's gone again.

[Chorus:]
I'm just a traveler on this earth,
Sure as my heart's behind the pocket of my shirt,
I'll just keep rolling till I'm in the dirt
‘Cause I'm a traveler, oh, I'm a traveler!
I couldn't tell you, honey, I don't know
Where I'm going but I've got to go,
‘Cause every turn reveals some other road,
And I'm a traveler, oh, I'm a traveler!

[Verse 2:]
My heartbeat's rhythm is a lonesome sound
Just like the rubber turning on the ground,
Always lost and nowhere bound.

[Chorus:]
I'm just a traveler on this earth,
Sure as my heart's behind the pocket of my shirt,
I'll just keep rolling till I'm in the dirt
‘Cause I'm a traveler, oh, I'm a traveler!
I couldn't tell you, honey, I don't know
Where I'm going but I've got to go,
‘Cause every turn reveals some other road,
And I'm a traveler, oh, I'm a traveler!

[Bridge:]
When I'm gone,
Somebody else will have to feel this wrong,
Somebody else will have to sing this song,
Somebody else will have to sing along,
Sing along...

[Chorus:]
I'm just a traveler on this earth,
Sure as my heart's behind the pocket of my shirt,
I'll just keep rolling till I'm in the dirt
‘Cause I'm a traveler, oh, I'm a traveler!
I couldn't tell you, honey, I don't know
Where I'm going but I've got to go,
‘Cause every turn reveals some other road,
And I'm a traveler, oh, I'm a traveler!

Странник

[Куплет 1:]
Я вижу, как подкрадывается рассвет,
Всё меняется, как пустынный ветер,
Она приходит и уходит вновь.

[Припев:]
Я лишь странник на этой земле, в этом нет сомнений,
Как и в том, что под моей рубашкой бьётся сердце,
Я буду продолжать путь, пока не окажусь в могиле.
Ведь я странник, о, я странник!
Я не мог сказать тебе, милая, я не знаю,
Куда направляюсь, но мне пора,
Ведь каждый поворот открывает новую дорогу,
А я странник, о, я странник!

[Куплет 2:]
Ритм моего сердцебиения — очень одинокий звук,
Как и скрежет шин по земле,
Всегда затерян и никуда не стремлюсь.

[Припев:]
Я лишь странник на этой земле, в этом нет сомнений,
Как и в том, что под моей рубашкой бьётся сердце,
Я буду продолжать путь, пока не окажусь в могиле.
Ведь я странник, о, я странник!
Я не мог сказать тебе, милая, я не знаю,
Куда направляюсь, но мне пора,
Ведь каждый поворот открывает новую дорогу,
А я странник, о, я странник!

[Связка:]
Когда я умру,
Кому-то другому придётся прочувствовать эту несправедливость,
Кому-то другому придётся петь эту песню,
Кому-то другому придётся подпевать,
Подпевать...

[Припев:]
Я лишь странник на этой земле, в этом нет сомнений,
Как и в том, что под моей рубашкой бьётся сердце,
Я буду продолжать путь, пока не окажусь в могиле.
Ведь я странник, о, я странник!
Я не мог сказать тебе, милая, я не знаю,
Куда направляюсь, но мне пора,
Ведь каждый поворот открывает новую дорогу,
А я странник, о, я странник!

Автор перевода - VeeWai

Смотрите также: Перевод песни Chris Stapleton - The Devil Named Music


Комментарии



© 2011-2017 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

  • Рейтинг@Mail.ru