Перевод песни Christin Stark - Nein, Nein, Nein

Nein, Nein, Nein

Schon wieder Mitternacht,
Ich liege noch immer wach
Draußen im Flur das Licht,
Brennt wieder nur für dich
Wo treibst du dich bloß wieder rum?
Das wolltest du doch ehrlich nie mehr tun
Mein Kopf schreit:
"Hey wie lang schaust du dir das an?

Der Typ verarscht dich bloß,
Hau ab und lass ihn los!
Wie sehr du ihn auch liebst,
Wär besser, wenn du jetzt
Die Reißleine ziehst!"

Doch mein Herz sagt nein, nein, nein
Das kann und darf nicht sein!
Gib ihm noch 'ne Chance und bleib,
Für euch kommt noch 'ner bessre Zeit!

Mein Herz sagt nein, nein, nein,
Das kann und darf nicht sein!
Und ich sag ok,
Ich werde noch nicht geh'n,
Mein Herz sagt nein!

Vielleicht gehst du ja auch
Heute nur mit Freunden aus
Und ich hab mir heute Nacht
Nur wieder Schlimm'res ausgedacht

Vielleicht kommst du gleich zurück
Und schaust mich an
Mit deinem Unschuldsblick
Ach, pack deine Koffer, mach los!
Bist du echt so doof?

Der Typ verarscht dich bloß,
Hau ab und lass ihn los!
Wie sehr du ihn auch liebst,
Wär besser, wenn du jetzt
Die Reißleine ziehst!

Doch mein Herz sagt nein, nein, nein…

Нет, нет, нет

Снова полночь,
Я всё ещё не сплю.
В коридоре горит свет,
Горит снова только для тебя –
Где же ты снова шатаешься?
Ты же искренне больше не хотел так делать.
Разум кричит:
"Эй, сколько ты будешь смотреть на это?

Этот парень дурачит тебя просто,
Уноси ноги и брось его!
Как бы сильно ты его ни любила,
Было бы лучше, если бы ты сейчас
Предприняла срочные меры!"

Но моё сердце говорит "нет", "нет", "нет" –
Этого не может и не должно быть!
Дай ему ещё один шанс и останься,
Лучшее у вас ещё впереди!

Но моё сердце говорит "нет", "нет", "нет" –
Этого не может и не должно быть!
И я соглашаюсь,
Я пока не уйду –
Моё сердце говорит "нет"!

Возможно, ты и сегодня
Развлекаешься только с друзьями,
А я сегодня ночью
Снова напридумывала себе всякого.

Возможно, ты сейчас вернёшься
И посмотришь на меня
Своим невинным взглядом.
Ах, собирай чемодан, проваливай!
Ты действительно такой глупый?

"…Этот парень дурачит тебя просто,
Уноси ноги и брось его!
Как бы сильно ты его ни любила,
Было бы лучше, если бы ты сейчас
Предприняла срочные меры!"

Но моё сердце говорит "нет", "нет", "нет"…

1 – Reißleine ziehen – предпринимать срочные меры.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Christin Stark - Lass Mich Brennen

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх