Перевод песни Civil War - Back to Iwo Jima

Back to Iwo Jima

A second of light it came like a flash from the heaven
The moment of truth a minute of doubt but then my friend
It came from the sky; they came from the sea
We all knew that we would die

The secret of war is that the strongest will stand
Don't ever believe there is some glory
And I can recall when enemies came to invade
So many years ago

Going back to the island again
I'll return to the fire and hell
I wake up every night and I scream after light
As I feel Iwo Jima again
Back to Iwo Jima again

All of us knew it's over and out but samurais keep fighting
We stand for the flag and aim for the win though we have lost
Recalling the day; the warriors way
I can see it though I'm blind

So what do you say if they call you a liar and a thief
And how do you plead; are you the guilty?
The worst of it all was that I could not go home
To the place where I belong

Going back to the island again
I'll return to the fire and hell
I wake up every night and I scream after light
As I feel Iwo Jima again
Back to Iwo Jima my friend

Oh my friend
Iwo Jima
I wish that I had stayed

No no
We shall withstand it

Going back to the island again
I'll return to the fire and hell
I wake up every night and I scream after light
In the Land of the Rising Sun

I will return to the island again
I'll return to the fire and hell
I wake up every night and I scream after light
I'll go back to the island again
I'll go back to the island again

Back to Iwo Jima again

К воспоминаниям об Иводзиме*

В один миг, словно вспышка с небес.
Момент истины, минута сомнений; а затем, мой друг,
С воздуха и с моря наступали они.
Мы поняли, что все умрем.

Секрет войны в том, что побеждают сильнейшие.
Никогда не верь, что в этом есть слава.
И я взываю к воспоминаниям, когда пришли захватчики
Много лет назад.

Возвращаясь на остров вновь,
Я погружаюсь в пучину ада.
Я просыпаюсь каждую ночь и вскрикиваю от вспышек,
Ведь я снова на Иводзиме.
На Иводзиме вновь.

Каждый из нас знал, что все кончено, но только самураи не прекращали бой.
Мы сражались за флаг и за победу, хотя терпели поражение.
Вспоминаю тот день; путь, что прошли войны,
Я увижу словно наяву, даже став слепым.

Что скажешь, если они назовут тебя лжецом и вором?
Найдешь оправдание? Или признаешь свою вину?
Самое наихудшее это то, что я не могу вернуться домой,
Туда, где моя душа.

Возвращаясь на остров вновь,
Я погружаюсь в пучину ада.
Я просыпаюсь каждую ночь и вскрикиваю от вспышек,
Ведь я снова на Иводзиме.
На Иводзиме вновь, мой друг.

О, мой друг.
Иводзима.
Хотел бы я остаться.

Нет, нет.
Мы выстоим!

Возвращаясь на остров вновь,
Я погружаюсь в пучину ада.
Я просыпаюсь каждую ночь и вскрикиваю от вспышек
В стране восходящего солнца.

Я вернусь на остров вновь
Я погружаюсь в пучину ада.
Я просыпаюсь каждую ночь и вскрикиваю от вспышек,
Я вернусь на остров вновь.
Я вернусь на остров вновь.

На Иводзиме вновь.

*Битва за Иводзиму –
сражение между войсками Японской империи и США за остров Иото (Иводзима) в Тихом океане, начавшееся 16 февраля и завершившееся 26 марта 1945 года победой США.

Автор перевода - NoirEth
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Celldweller - Too Many Tears

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх