Перевод текста песни Colin Firth - Our Last Summer*,** feat. Pierce Brosnan, Stellan Skarsgard, Amanda Seyfried & Meryl Streep

Представленный перевод песни Colin Firth - Our Last Summer*,** на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Our Last Summer*,**

[Chorus 1: Colin Firth]
I can still recall
Our last summer
I still see it all
Walks along the Seine
Laughing in the rain
Our last summer
Memories that remain

[Verse 1: Colin Firth, Pierce Brosnan & Stellan Skarsgard]
We made our way along the river
And we sat down in the grass by the Eiffel tower
I was so happy we had met
It was the age of no regret
Oh, yes
Those crazy years
That was the time of the flower-power
But underneath
We had a fear of flying
Of growing old
A fear of slowly dying
We took our chance
Like we were dancing our last dance

[Chorus 2: All]
I can still recall
Our last summer
I still see it all
In the tourist jam
Round the Notre Dame
Our last summer
Walking hand in hand

[Chorus 3: All]
Paris restaurants
Our last summer
Morning croissants
Living for the day
Worries far away
Our last summer
We could laugh and play

[Bridge: Amanda Seyfried & Colin Firth]
And now you're working in a bank
The family man, a football fan
And your name is Harry
How dull it seems
Are you the hero of my dreams?

[Chorus 2: All]
I can still recall
Our last summer
I still see it all
In the tourist jam
Round the Notre Dame
Our last summer
Walking hand in hand

[Chorus 1: All, Colin Firth & Meryl Streep]
I can still recall
Our last summer
I still see it all
Walks along the Seine
Laughing in the rain
Our last summer
Memories that remain


* – OST Mamma Mia! (2008) (саундтрек к фильму "Мамма Mia!");

** – Кавер на композицию Our Last Summer в оригинальном исполнении ABBA

Наше последнее лето

[1 куплет: Colin Firth]
Я до сих пор помню
Наше последнее лето.
Я по-прежнему вижу всё это:
Прогулки по берегу Сены,
Смех под дождем,
Наше последнее лето,
Воспоминания, которые остались.

[1 куплет: Colin Firth, Pierce Brosnan & Stellan Skarsgard]
Мы прошли вдоль реки
И сели на траву у Эйфелевой башни.
Я был так счастлив, что мы встретились.
Я был в том возрасте, когда ни о чем не жалеешь.
О, да!
Те сумасшедшие годы,
Время власти цветов,
Но глубоко в душе
Мы боялись летать,
Боялись взрослеть,
Боялись медленно умереть.
Мы ухватились за этот шанс,
Как будто танцевали свой последний танец.

[2 куплет: Все]
Я до сих пор помню
Наше последнее лето.
Я по-прежнему вижу всё это:
Нас в толпе студентов
Вокруг Нотр-Дама
Нашим последним летом,
Гуляющих, взявшись за руки.

[3 припев: Все]
Парижские рестораны
Нашим последним летом,
Утренние круассаны,
Жизнь одним днём,
Когда тревоги далеко.
Нашим последним летом
Мы могли смеяться и играть.

[Переход: Amanda Seyfried & Colin Firth]
Теперь ты работаешь в банке,
Семейный человек, футбольный фанат,
И тебя зовут Гарри.
Как глупо всё это!
Неужели ты – герой из моих снов?

[2 припев: Все]
Я до сих пор помню
Наше последнее лето.
Я по-прежнему вижу всё это:
Нас в толпе студентов
Вокруг Нотр-Дама
Нашим последним летом,
Гуляющих, взявшись за руки.

[1 припев: Все, Colin Firth & Meryl Streep]
Я до сих пор помню
Наше последнее лето.
Я по-прежнему вижу всё это:
Прогулки по берегу Сены,
Смех под дождем,
Наше последнее лето,
Воспоминания, которые остались...


1 – Майские события 1968 года – социальный кризис во Франции, начавшийся со студенческих выступлений и вылившийся в демонстрации, беспорядки и всеобщую забастовку.

Автор перевода - Алекс

Смотрите также: Перевод песни Christine Baranski - Voulez-Vous*,**


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.