Перевод текста песни Common - The 6th Sense

Представленный перевод песни Common - The 6th Sense на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

The 6th Sense

[Intro:]
The revolution will not be televised,
The revolution is here!
Yeah, it's Common Sense with DJ Premier!
We gonna help y'all see clear.
It's real hip-hop music, from the soul, y'all!
Yeah, check it, yo!

[Verse 1:]
The perseverance of a rebel I drop heavier levels,
It's unseen or heard, a king with words,
Can't knock the hustle, but I've seen street dreams deferred,
Dark spots in my mind where the scene occurred,
Some say I'm too deep, I'm in too deep to sleep,
Through me Muhammad will forever speak.
Greet brothers with handshakes in ghetto landscapes,
Where a man is determined by how much a man make,
Cop Cognacs and spit old raps with young cats,
With cigarettes in their ear, niggerish they appear,
Under the Fubu is a guru that's untapped;
Want to be in the rap race but ain't ran one lap,
Ran so far from the streets that you can't come back,
You trippin' with nowhere to unpack, forgot that.

[Hook:]
This is rap for real, something you feel.
And you know, yes, you know!
This is rap for the black people.

[Verse 2:]
In front of two-inch glass and Arabs I order fries,
Inspiration when I write, I see my daughter's eyes,
I'm the truth, across the table from corporate lies,
Immortalized by the realness I bring to it.
If revolution had a movie, I'd be theme music,
My music, you either fight, fuck, or dream to it,
My life is one big rhyme, I try to scheme through it,
Through my shell, never knew what the divine would bring to it.
I'd be lyin' if I said I didn't want millions,
More than money saved, I wanna save children,
Dealin' with alcoholism and afrocentricity,
A complex man drawn off of simplicity.
Reality is friskin' me,
This industry will make you lose intensity,
The common sense in me remembers the basement,
I'm Morpheus in this hip-hop Matrix exposin' fake shit.

[Hook:]
This is rap for real, something you feel.
And you know, yes, you know!
This is rap for the black people.

[Verse 3:]
Somedays I take the L to gel with the real world,
Got on at 87th, sat by this little girl,
She recited raps, I forgot where they was from,
In 'em she was sayin' how she made brothers cum.
I start thinkin', how many souls hip-hop has affected?
How many dead folks this art resurrected?
How many nations this culture connected?
Who am I to judge one's perspective?
Though some of that shit y'all pop true it, I ain't relatin',
If I don't like it, I don't like it, that don't mean that I'm hatin',
I just want to innovate and stimulate minds,
Travel the world and penetrate the times,
Escape through rhythms in search of peace and wisdom,
Raps are smoke signals lettin' the streets know I'm with 'em.
For now I appreciate this moment in time,
Ball players and actors be knowin' my rhymes, it's like...

[Hook:]
This is rap for real, something you feel.
And you know, yes, you know!
This is rap for the black people.





Шестое чувство

[Вступление:]
Революцию не будут транслировать по телевидению,
Революция уже здесь!
Да, это Коммон Сенс с ди-джеем Премьером!
Мы поможем вам увидеть ясно.
Это настоящий хип-хоп, идущий из души!
Да, цените, йоу!

[Куплет 1:]
С упорством бунтаря я читаю на всё более сложных уровнях,
Этого не видно и не слышно, со словами я король,
Чужие дела не осуждают, но я видел, как уличные мечты отсрочивались,
Тёмные пятна в моей памяти там, где произошла эта сцена,
Некоторые говорят, что я чересчур глубок, я вошёл слишком глубоко, чтобы заснуть,
Через меня Мухаммад будет говорить вечно.
Встречаю братьев рукопожатиями среди пейзажей гетто,
Где человека определяет то, сколько он зарабатывает,
Покупаю коньяк и читаю старый рэп с молодыми парнями,
У них за ушами — сигареты, их вид негритянский,
Под "Фубу" — нераскрытый гуру,
Хочешь поучаствовать в рэп-гонке, но сам не пробежал ни круга,
Убежал от улиц так далеко, что уже не можешь вернуться,
Ты погнал, а остановиться негде, забыл об этом.

[Хук:]
Это конкретный рэп, то, что ты ощущаешь.
И вы знаете, да, знаете!
Это рэп для чернокожих.

[Куплет 2:]
Перед пятисантиметровым стеклом и арабом я заказываю жареную картошку,
Я вижу глаза своей дочери — вдохновение, когда я сочиняю,
Я истина за столом напротив корпоративной лжи,
Увековечен реальностью, которую я вкладываю в неё.
Будь революция фильмом, я был его саундтреком,
Под мою музыку или дерутся, или тр**аются, или мечтают,
Моя жизнь — одна большая рифма, я пытаюсь расписать её,
Не знал, что божества пошлют в неё сквозь мой панцирь.
Я бы солгал, сказав, что не хочу миллионов,
Но больше чем сберечь денег, я хочу сберечь детей,
Когда имеешь дело с алкоголизмом и афроцентризмом,
Сложная личность отходит от простоты.
Реальность обыскивает меня,
Индустрия лишит тебя глубины,
Здравый смысл во мне вспоминает подвал,
Я Морфеус в этой хип-хоп–Матрице: обличаю фальшь!

[Хук:]
Это конкретный рэп, то, что ты ощущаешь.
И вы знаете, да, знаете!
Это рэп для чернокожих.

[Куплет 3:]
Иногда я сажусь на метро, чтоб соприкоснуться с реальным миром,
Зашёл на 87-й улице, сел рядом с маленькой девочкой,
Она повторяла рэп, я забыл, откуда он,
В нём она рассказывала, как от неё кончали братишки.
Я задумался: на сколько же душ повлиял хип-хоп?
Сколько мёртвых воскресило это искусство?
Сколько народов соединила эта культура?
Кто я такой, чтоб судить чью-то точку зрения?
Хотя я не понимаю некоторую фигню, которую вы врубаете,
Если мне она не нравится, значит, не нравится, но это не значит, что я злопыхаю,
Я просто хочу обновлять и побуждать умы,
Путешествовать по миру и проникать в разные времена,
Уходить посредством рифм на поиски покоя и мудрости,
Рэп — это дымовые сигналы, которые говорят улицам, что я с ними.
А пока что я ценю именно это мгновение,
Спортсмены и актёры знают мои рифмы, это как...

[Хук:]
Это конкретный рэп, то, что ты ощущаешь.
И вы знаете, да, знаете!
Это рэп для чернокожих.



1 — Эллайджа Мухаммад (1897—1975) — американский общественный и религиозный деятель, лидер организации "Нация ислама" в 1934—1975 годах. Muhammad Speaks ("Мухаммад говорит) — газета, издававшаяся "Нацией ислама".
2 — FUBU (For Us By Us) — американская компания, выпускающая повседневную и спортивную одежду, а также аксессуары, ориентированные на молодых афроамериканцев.
3 — Морфеуc — персонаж фильма "Матрица", капитан корабля "Навуходоносор", сражающийся против машин. Морфеус владеет шкатулкой с двумя пилюлями: красной (пробуждающей от иллюзорного сна в Матрице, а если быть точнее, то позволяющей Морфеусу отслеживать местоположение принявшего в реальном мире) и синей (стирающей память о последних нескольких часах и встрече с ним). Роль исполнил актёр Лоуренс Фишбёрн.

Автор перевода - VeeWai

Смотрите также: Перевод песни Chrysta Bell - Sycamore Trees*


Комментарии



© 2011-2017 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

  • Рейтинг@Mail.ru