Перевод текста песни Connie Converse - Roving Woman

Представленный перевод песни Connie Converse - Roving Woman на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Roving Woman

People say a roving woman
Is likely not to be better than she ought to be;
So, when I stray away from where I've got to be,
Someone always takes me home

A lady never should habituate saloons,
And that is where I find myself on many afternoons
But just as I begin to blow away the foam,
Someone tips his hat to me and takes me home

People say a roving woman
Is likely not to be better than she ought to be;
So, when I stray away from where I've got to be,
Someone always takes me home

Now, poker is a game a lady shouldn't play,
And every floatin' poker game just seems to float my way
But long before I've lost a thing besides my comb,
Someone tips his hand to me and takes me home

Don't see why they always do it -
Can't be vanity, must be sheer humanity -
When some kind soul remarks with great urbanity:
'Lady, let me take you home'

Of course, there's bound to be some little aftermath
That makes a pleasant ending for the straight and narrow path
And as I go to sleep, I cannot help but think
How glad I am that I was saved from cards and drink

People say a roving woman
Is likely not to be better than she ought to be;
So, when I stray, there's positively got to be
Someone there to take me home

Женщина-бродяга

Люди говорят, что бродячая женщина
Гораздо хуже той, какой она должна быть.
Поэтому, когда я сбиваюсь с правильного пути,
Кто-то всегда забирает меня домой.

Настоящая леди никогда не должна посещать питейные заведения,
Но именно в таких местах я нахожу себя многими вечерами.
Но как только я готовлюсь сдуть пенку,
Кто-то подаёт мне свою шляпу и забирает меня домой.

Люди говорят, что бродячая женщина
Гораздо хуже той, какой она должна быть.
Поэтому, когда я сбиваюсь с правильного пути,
Кто-то всегда забирает меня домой.

Покер - это игра, в которую леди не должны играть,
Но каждая текущая игра, кажется, манит меня к себе.
Но перед тем, как потерять то, что лежит рядом с моим гребнем,
Кто-то протягивает мне свою руку и забирает меня домой.

Не понимаю, почему они постоянно это делают -
Это не может быть тщеславие, должно быть, это абсолютная гуманность -
Когда какая-нибудь персона отвечает с великой учтивостью:
"Миледи, позвольте проводить Вас до дома".

Конечно, обязательно бывают последствия,
Которые приводят к приятному концу прямой и узкой дороги.
Когда я ложусь спать, я не могу не думать о том,
Как я рада, что смогла избежать карточных игр и пьянства.

Люди говорят, что бродячая женщина
Гораздо хуже той, какой она должна быть.
Поэтому, когда я сбиваюсь с пути, я с радостью думаю о том,
Что есть тот, кто заберёт меня домой.

Автор перевода - Aeon

Смотрите также: Перевод песни Enya - I could never say goodbye


Комментарии



© 2011-2017 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

  • Рейтинг@Mail.ru