Перевод песни Cradle Of Filth - Thank God for the Suffering

Thank God for the Suffering

I, I still recall, the first fullmoon of May
'Neath whose rays we lay together
And those bright nights on glassy waves
When we would glide lightly away
From the grain
For wicked flights of pleasure

Those visions fade
Like ghosts to life's parade
Though incisions once made Her so vivid
A scarlet whore
With both heels in the door
Of a heaven severed from me, insipid

And midst the writhe of parapets
Where angels sigh, lonely she sits
Upon the lip
Only a slip from whence I beg Her

That I would wish
Her kiss a chrysalis
To break to make my fluttered heart amiss
And in those frozen moments won
From grief that creeps to wreathe the sun
In drapes inwove with deathshead wing
I thank God for the suffering

Love would have conquered all
But for the Rapture
That ancient plan for my defeat
Denied Faith skies that would have set Her free
It seems again dreams went to capture

Once dancing in a spotlit waltz
Through a shadowed dimension
Given to the rivers that bedizened
Her eyes
The world drifted by in lost momentum

With no divine intervention

Regardless that the author
Of sin was me and I
Lay chaste of hate in Faith's embrace
As Mortals warred with more besides

They warred with life itself
And in those frozen moments won
From grief that creeps to wreathe the sun
In drapes inwove with deathshead wing
I thank God for the suffering

And I thank God for the suffering
As I still burn
For Her return
I would make my peace with everything

I, I still recall, the first full moon of May
Consigned to flames like secret letters
And midst the writhe of parapets
Where angels sigh, lonely she sits
Upon the lip
Only a slip from whence I beg Her

That I would wish
Her kiss a chrysalis
To break to make my fluttered heart amiss
And in those frozen moments won
From grief that creeps to wreathe the sun
In drapes inwove with deathshead wing
I thank God for the suffering

Love would have conquered all
Were we not parted
Her splintered loss rekindles rage
The winter frost dwindles across my stage
Lit up once more to score finales started

Love would have conquered all
Love would have conquered…
Hate

Благодарю Бога за муки

Я, я до сих пор помню первую полную луну в мае,
В сиянии которой мы возлегали вместе,
И те светлые ночи на зеркальных волнах,
Плавно уносившие нас
От брега
Для греховных полетов в экстазе.

Те воспоминания меркнут,
Подобно призракам на параде живых,
Очерчивая Её яркий образ,
Образ алой блудницы,
У врат
Рая, забравшего Её у меня, безутешного.

И среди терзающих высот,
Где плачут ангелы, она сидит в одиночестве
На краю пропасти,
Отдаляясь от тех времен, где я молил Её

О желании
Поцелуя, что разбил
Кокон, и внес измену в моё трепещущее сердце,
И вырвал и из тех хладных воспоминаний,
Из скорби, что затмевает солнце
Вуалью, сотканной из крыла смерти.
Я благодарю Бога за муки.

Любовь покорила бы все,
Но не Страсть к вознесению,
Которой в древности замыслили лишить меня.
Отвергнутая Вера в небеса не смогла Её освободить.
И кажется вновь, что мечты попали в плен.

Однажды вальсируя в свете луны
Сквозь измерения теней
Рек, обрамляющих
Ее глаза,
Целый мир был движим неведомой силой.

Без божественного участия.

Но, невзирая на это, автором
Греха стал я и
Отдал девственную ненависть в объятия Веры,
Как только Смертные начали свою войну.

Они воевали, ставя на кон свою жизнь,
И вырвались из тех хладных воспоминаний,
Из скорби, что закрывает солнце
Вуалью, сотканной из крыла смерти.
Я благодарю Бога за муки.

И я благодарю Бога за муки,
Так как я до сих пор пылаю,
Ожидая Её возвращения,
После которого я обрету покой.

Я, я до сих пор помню первую полную луну в мае,
Преданную огню, словно письма, хранящие тайны,
И среди терзающих вершин,
Где плачут ангелы, она сидит в одиночестве
На краю пропасти,
Отдаляясь от тех времен, где я молил Её.

О желании
Поцелуя, что разбил
Кокон, и внес измену в моё трепещущее сердце,
И вырвал и из тех хладных воспоминаний,
Из скорби, что затмевает солнце
Вуалью, сотканной из крыла смерти.
Я благодарю Бога за муки.

Любовь бы покорила все,
Будь мы вместе.
Ее разбивающая потеря распалила ярость
Зимний холод сковывает мою арену,
Освещенную еще раз, чтобы свести окончательный счет.

Любовь бы покорила все.
Любовь бы покорила…
Ненависть.

Автор перевода - NoirEth
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Cradle Of Filth - Serpent Tongue

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх