Перевод песни Dalida (Далида) - Mein lieber herr

Mein lieber herr

Elle l’appelait Mein lieber herr

Dans une mansarde ou ils s’aimaient des nuits entiere

Et dans ses yeux, elle revoyait

Sourire son pere, chanter sa mere avant la guerre

Elle lui disait Mein Lieber herr

S’il devinait que c’est vous qui m’avez sauve

Ne partez pas Mein Lieber herr

Vous voyez bien

je n’ai plus rien que vous sur terre

Il repondait surtout n’ecoute plus ta peur

Avec un peu d’espoir le monde sera meilleur

Aufwiedersehen lieber

Bientot je reviendrai

De Berlin a Paris

La guerre sera fini

Les arbres seront en fleur

Les hommes auront du coeur

Je te le promets je reviendrais

Aufwiedersehen lieber

Elle l’appelait Mein Lieber herr

Et leur histoire etait la plus belle des victoires

Elle m’ecoutait, Mein Lieber herr

Lui racontait tout ce qu’un jour ils allaient faire

Nous marcherons dans toutes les rues illuminees

Nous dinerons sur les terrasses d’un cafe

Aufwiedersehen lieber

Bientot je reviendrai

De Berlin a Paris

La guerre sera fini

Les arbres seront en fleur

Les hommes auront du coeur

Je te le promets je reviendrais

Aufwiedersehen lieber

Elle l’attendait Mein Lieber herr

Jour apres jour dans le silence des bruits d’enfer

Elle s’inventait

Des nuits d’hivers

Au coin d’un feu libre et heureux

apres la…

“Elle n’appelle plus Mein Lieber herr

30 ans apres

une veille Enfant aux yeux d’hiver ne parle plus,

ne sais meme plus qu’il Y est eu une guerre”

Mais certains soirs lorsqu’elle retrouve sa memoire

Ses yeux s’allume soudain elle raconte son histoire

Aufwiedersehen lieber

Bientot je reviendrai

De Berlin a Paris

La guerre sera fini

Les arbres seront en fleur

Les hommes auront du coeur

Je te le promets je reviendrais

Aufwiedersehen lieber

Aufwiedersehen lieber

Bientot je reviendrai

De Berlin a Paris

La guerre sera fini

Mein lieber herr1

Она называла его

В мансарде, где они любили друг друга ночи напролет

И в его глазах она снова видела

Улыбку своего отца, пение своей матери, как до войны

Она говорила ему: Если это вам суждено спасти меня,

Не уходите, Mein lieber herr

Вы же видите,

У меня нет никого, кроме вас, на всей Земле>

А он уверенно отвечал: <Не слушай свой страх!
Когда есть надежда, мир становится лучше>

До свидания, любимая,

Я скоро вернусь

Из Берлина в Париж,

И война кончится

Деревья зацветут,

Люди станут добрее

Я обещаю тебе, я вернусь

До свидания, любимая…

Она называла его

Их история была самой прекрасной победой

Она его слушала, Mein lieber herr

И рассказывала ему, что они однажды сделают

<Мы пройдём по всем освещённым улицам,
Мы будем ужинать на террасах кафе!>

До свидания, любимая,

Я скоро вернусь

Из Берлина в Париж,

И война кончится

Деревья зацветут,

Люди станут добрее

Я обещаю тебе, я вернусь

До свидания, любимая…

Она ждала его, Mein lieber herr

День за днём, в тишине адского шума

Она придумывала себе

Зимними ночами

У огня, какими они будут свободными и счастливыми

После…

<Она больше не зовет своего Mein lieber herr
30 лет спустя

Старое дитя с зимой в глазах, она больше не разговаривает,

даже не знает больше, что была война>

Но вечерами, когда к ней приходят воспоминания,

Её глаза вдруг зажигаются, она рассказывает свою историю…

До свидания, любимая,

Я скоро вернусь

Из Берлина в Париж,

И война кончится

Деревья зацветут,

Люди станут добрее

Я обещаю тебе, я вернусь

До свидания, любимая…

До свидания, любимая,

Я скоро вернусь

Из Берлина в Париж,

И война кончится…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Arctic monkeys - Do I wanna know?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх