Перевод песни Dalida (Далида) - Tout au plus

Tout au plus

et si je ne l’ai pas encore fait,

ce n’est pas par ce que l’amour est fini,

moi, moi je t’aime encore tu sais,

non, je ne l’ai pas fait seulement,

par ce que j’avais peur de te trouver change,

mais ce soir, si je devais rentrer…>

Tout au plus, tu m’accueilleras

Avec l’indifference que tu n’as jamais eu

Et puis tu parleras de chose sans importance

Tout comme un etranger qui ne m’a pas connu

Et tout au plus, tu me diras, que pour te remplacer

Tant d’autres m’ont aimes et pourtant tu sais bien

Qu’une femme comme moi n’a jamais fait l’amour

L’amour sans amour

Tout au plus tu me blesseras

Puis tu me chasseras comme si je n’etais rien

Qu’une ombre du passe qui ne t’as rien laisse

Que je n’etais qu’un genre, qui t’amusai un peu

Alors je m’en irai, et tu me retiendras

Pour te faire pardonner, tu m’ouvriras les bras

Tu me diras je t’aime, je n’ai aime que toi

Si c’etait vrai mon Dieu, mon Dieu

si c’etait vrai

Tout au plus, elle sera la

La femme qui a pris ma place dans ta vie

Et alors… Alors

Et alors je m’en irai, et tu me retiendras

Pour te faire pardonner, tu m’ouvriras les bras

Tu me diras je t’aime, je n’ai aime que toi

Si c’etait vrai mon Dieu, mon Dieu

si c’etait vrai

Tout au plus, elle sera la

La femme qui a pris ma place dans ta vie

Et alors… Alors…

…Assez.

Разве что

<Сколько раз я думала, что вернусь домой,
И если я до сих пор этого не сделала,

То не потому, что любовь кончилась

Я ещё люблю тебя, ты знаешь

Нет, я не сделала этого только потому,

Что боюсь найти тебя изменившимся

Но сегодня вечером, если я должна вернуться…>

Разве что ты встретишь меня

Равнодушно, как никогда

А потом будешь говорить о пустяках

Как будто незнакомец, который никогда не знал меня

Разве что ты скажешь мне: чтобы заменить тебя,

Столько других любили меня, но всё же ты знаешь,

Что такая женщина, как я, никогда не занималась любовью,

Любовью без любви

Разве что ты ранишь меня,

А потом прогонишь, как будто я ничто,

Только тень прошлого, ничего не оставившего тебе

Как будто я вещь, развлекавшая тебя немного

И вот я уйду, и ты меня удержишь

Чтобы попросить прощения, ты меня обнимешь

Ты скажешь мне: я люблю тебя, я любил только тебя

Если бы это была правда, Боже мой… Боже мой…

Если бы это была правда…

Разве что она будет там,

Женщина, занявшая моё место в твоей жизни

И вот… и вот…

И вот я уйду, и ты меня удержишь

Чтобы попросить прощения, ты меня обнимешь

Ты скажешь мне: я люблю тебя, я любил только тебя

Если бы это была правда, Боже мой… Боже мой…

Если бы это была правда…

Разве что она будет там,

Женщина, занявшая моё место в твоей жизни

И вот… и вот…

… Довольно.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Arctic monkeys - Do I wanna know?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх