Перевод песни David Bisbal - Esclavo de sus besos

Esclavo de sus besos

No me preguntes por qué
a veces la nombro por casualidad.
Y es que aún la recuerdo,
y es que aún llevo dentro su forma de amar.

Una razón para ti
me pides motivos y una explicación
para no desterrarla ahora y para siempre
de mi corazón.

Yo soy así y seguiré
vagando errante por tu piel.
Yo no podré dar todo de mí
mientras no olvide a esa mujer.

Y sigo esclavo de sus besos,
y sigo preso de mis miedos.
Hemos llegado a un punto de inflexión,
en el que esta obsesión
está apartándome de ti.
Y sigo esclavo de sus besos,
y sigo preso de mis miedos.
Y sigo sin saber por qué razón
sigue ella en mi interior
en nuestro punto de inflexión.
Y sigo esclavo de sus besos.

No hay quien controle al amor,
de hecho te quiero como a nadie a más.
Pero a veces es ella
la que me derrumba mi seguridad.

Yo soy así y seguiré
vagando errante por tu piel.
Yo no podré dar todo de mí
mientras no olvide a esa mujer.

Y sigo esclavo de sus besos,
y sigo preso de mis miedos.
Hemos llegado a un punto de inflexión,
en el que esta obsesión
está apartándome de ti.
Y sigo esclavo de sus besos,
y sigo preso de mis miedos.
Y sigo sin saber por qué razón
sigue ella en mi interior
en nuestro punto de inflexión.
Y sigo esclavo de sus besos.

Yo no podré dar todo de mí
mientras no olvide a esa mujer.

Y sigo esclavo de sus besos,
y sigo preso de mis miedos.
Hemos llegado a un punto de inflexión,
en el que esta obsesión
está apartándome de ti.
Y sigo esclavo de sus besos,
y sigo preso de mis miedos.
Y sigo sin saber por qué razón
sigue ella en mi interior
en nuestro punto de inflexión.
Y sigo esclavo de sus besos.

Y sigo esclavo de sus besos…

В рабстве у ее поцелуев

Не спрашивай меня, почему
иногда я случайно произношу ее имя.
Дело в том, что я до сих пор ее помню,
и в том, что всё ещё храню внутри ее подобие любви.

Это повод для тебя —
ты спрашиваешь, почему, и просишь дать объяснение,
чтобы не вырвать ее сейчас и навсегда
из моего сердца.

Я такой и буду продолжать
бродить, странствовать по твоей коже.
Я не смогу отдать тебе всего себя,
пока не забуду эту женщину.

А я всё ещё в рабстве у ее поцелуев
и в плену у своих страхов.
Мы достигли крайней точки накала чувств,
в которой эта одержимость
отдаляет меня от тебя.
А я всё ещё в рабстве у ее поцелуев
и в плену у своих страхов.
Но я так и не знаю, почему
она всё ещё внутри меня,
когда мы достигли крайней точки накала чувств.
А я всё ещё в рабстве у ее поцелуев.

Никто не в силах контролировать любовь,
в действительности я люблю тебя, как никого другого.
Но иногда именно она
лишает меня моей уверенности.

Я такой и буду продолжать
бродить, странствовать по твоей коже.
Я не смогу отдать тебе всего себя,
пока не забуду эту женщину.

А я всё ещё в рабстве у ее поцелуев
и в плену у своих страхов.
Мы достигли крайней точки накала чувств,
в которой эта одержимость
отдаляет меня от тебя.
А я всё ещё в рабстве у ее поцелуев
и в плену у своих страхов.
Но я так и не знаю, почему
она всё ещё внутри меня,
когда мы достигли крайней точки накала чувств.
А я всё ещё в рабстве у ее поцелуев.

Я не смогу отдать тебе всего себя,
пока не забуду эту женщину.

А я всё ещё в рабстве у ее поцелуев
и в плену у своих страхов.
Мы достигли крайней точки накала чувств,
в которой эта одержимость
отдаляет меня от тебя.
А я всё ещё в рабстве у ее поцелуев
и в плену у своих страхов.
Но я так и не знаю, почему
она всё ещё внутри меня,
когда мы достигли крайней точки накала чувств.
А я всё ещё в рабстве у ее поцелуев.

А я всё ещё в рабстве у ее поцелуев…
Los autores: José Abraham / Juanma Leal

Автор перевода - Annette
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни David Bisbal - En un rincón del alma

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх