Перевод песни David Bustamante - Al Filo De La Irrealidad

Al Filo De La Irrealidad

Tú, al filo de la irrealidad
un lecho de sensualidad
bella en verdad
tan solo tu
creada toda para amar
irresistible y diferente
tu vas mas allá

Mi vida tu
siempre una aventura sin final
una nueva historia por contar
un espacio de luz y de ternura
amantes sin censura
tu complaciente hasta la saciedad
con un rasgo fiel de ingenuidad
diría que no eres de verdad

Tu misterio de feminidad
y un algo de fragilidad
densa y total
tan solo tu
mi cómplice en la intimidad
mi compañera mi tormento
no existe otra igual

Por amarte doy la vida
sin tu piel es tan vacía
te abro el corazón con ansiedad

Mi vida tu
una nueva historia por contar
amantes sin censura
con un rasgo fiel de ingenuidad

Mi vida tu
diría que no eres de verdad
al filo de la irrealidad

На грани реальности

Ты на грани реальности,
Ложе чувственности,
Истинная красавица.
Лишь ты,
Вся созданная для любви,
Неотразимая и многогранная,
Идущая далеко вперед

Ты моя жизнь,
Бесконечное приключение,
Новый сюжет для рассказов,
Место, где свет встречается с нежностью.
Любовь без запретов.
Ты снисходительна до предела,
Неизменно бесхитростна,
Я мог бы сказать, что таких не бывает.

Твоя загадочная женственность,
И некоторая хрупкость,
Неясная и всеобъемлющая.
Только лишь ты
Моя партнерша по интимным играм,
Мой компаньон, моя мука,
Такой, как ты, больше нет.

За любовь к тебе я отдаю жизнь,
Она так пуста без твоего тела,
Я осторожно открываю тебе свое сердце.

Моя жизнь – ты,
Новый сюжет для рассказов,
Любовь без запретов,
Неизменно бесхитростная.

Ты – моя жизнь.
Я мог бы сказать, что таких не бывает.
На грани реальности.

1 – дословно: на грани нереальности
2 – дословно: пространство света и нежности
3 – дословно: с неизменной чертой – наивностью/простотой
4 – дословно: что ты ненастоящая
5 – дословно: кожи. Поэтический вариант: без твоей плоти

Автор перевода - Angler
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни David Bustamante - Ahora Que Ya No Eres Mía

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх