Перевод песни David Bustamante - Gitana

Gitana

Mira gitana yo sé que tienes
Algo en tu cara que no se olvida
Tú más hermosa que cualquier cosa
Clavas espinas si te acarician, ay.

Y en mi mente, yo te llevo
Ya no puedo vivir del recuerdo
Lo dejaste en mis entrañas
Estar contigo es lo único que anhelo.

Mira gitana sé lo que ocultas
Dentro de tu pañuelo
No es un cuchillo, tampoco oro
Lo que tú guardas son sólo anzuelos, ay.

Ay gitana, de ojos verdes
Me he prendado de tu piel morena
Si me miras, me enloqueces
Tu veneno corre por mis venas.

Dime que le has hecho a mi corazón
Que me estoy muriendo por tu cariño
Preso de tu cuerpo no sé quien soy.
¿Qué es lo que tienes, que no te olvido?

Dime que le has hecho a mi corazón
Que llora en mi pecho si no te miro
Llévame hasta el cielo de tu pasión
Dame de tu amor gitana que te quiero yo.

Dime gitana porque te escondes
Contigo todo es un gran misterio
Sé que le has hecho algo al corazón
No soy vidente pero tampoco ciego, ay.

Y en tu pelo madreselva
Llévame para enredarme en pleno
Ven y vuelve a mi vera
Gitana mía dame tu veneno.

Dime que le has hecho a mi corazón
Que me estoy muriendo por tu cariño
Preso de tu cuerpo no sé quien soy.
¿Qué es lo que tienes, que no te olvido?

Dime que le has hecho a mi corazón
Que llora en mi pecho si no te miro
Llévame hasta el cielo de tu pasión
Dame de tu amor gitana que te quiero yo.

Gitana de mi corazón

Gitana de mi corazón
Me dejaste sin tus besos
Ahora vivo de tu amor sediento
Te marchaste yo no puedo
Escapar al fuego de tus besos.

Цыганка

Послушай, цыганка, я знаю, есть
Что-то в твоем лице, что не могу позабыть.
Ты самая красивая,
Но ты впиваешься шипами, если тебя приласкать, ай!

Ты в моих мыслях,
Но я не могу больше жить воспоминанием,
Которое ты оставила в моем сердце.
Единственное, чего я страстно желаю – быть с тобой.

Послушай, цыганка, я знаю, что ты скрываешь
Под своей косынкой,
Не нож, не золото,
Ты скрываешь приманку для меня, ай!

Ай,зеленоглазая цыганка,
Я очарован твоей темной кожей,
Твой взгляд сводит меня с ума,
Твой яд проник в мои вены.

Скажи, что ты сделала с моим сердцем,
Ведь я умираю от любви к тебе,
В плену у твоего тела, не знаю, кто я такой.
Что в тебе такого, что я не могу тебя забыть?

Скажи, что ты сделала с моим сердцем,
Которое плачет в моей груди, когда я не вижу тебя,
Унеси меня на вершину твоей страсти*
Подари мне твою любовь, ведь я люблю тебя.

Скажи, цыганка, почему ты прячешься,
Рядом с тобой все кажется загадочным,
Знаю, ты сделала что-то с моим сердцем.
Я не ясновидящий, но и не слепой, ай!

В твоих волосах цвета жимолости,
Унеси меня, чтобы я влюбился еще больше**
Приди, вернись ко мне,
Моя цыганка, дай мне твой яд.

Скажи, что ты сделала с моим сердцем,
Ведь я умираю от любви к тебе,
В плену у твоего тела, не знаю, кто я такой.
Что в тебе такого, что я не могу тебя забыть?

Скажи, что ты сделала с моим сердцем,
Которое плачет в моей груди, когда я не вижу тебя,
Унеси меня на вершину твоей страсти*
Подари мне твою любовь, ведь я люблю тебя.

Цыганка моего сердца.

Цыганка моего сердца,
Ты оставила меня без свои поцелуев,
Теперь я живу и жажду твоей любви,
Ты ушла, я не могу
Спастись от пламени твоих поцелуев.

* (досл.) в небо твоей страсти
** enredarse – 1. запутаться 2. сходиться с кем-то, крутить любовь

Автор перевода - LadyLuck
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни David Bustamante - Desesperado

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх