Перевод песни David Garrett - Io ti penso amore

Io ti penso amore

Io ti penso amore
Quando il bagliore del sole
Risplende sul mare.
Io ti penso amore
Quando ogni raggio della luna
Si dipinge sulle fonti.

Io ti vedo
Quando sulle vie lontane
Si solleva la polvere
Quando per lo stretto sentiero
Trema il viandante
Nella notte profonda
Nella notte profonda.

Io ti sento amore
Quando col cupo suono
Si muovon le onde
Nel placido boschetto caro
Spesso ad ascoltare seduto

Io sono con te
Anche se tu sei lontano
Sei vicino a me
Anche se tu sei lontano
O fossi qui
O fossi qui

Я думаю о тебе, любовь моя

Я думаю о тебе, любовь моя,
когда сияние солнца
светит над морем.
Я думаю о тебе, любовь моя,
когда каждый проблеск луны
появляется над источниками.

Я тебя вижу,
когда над дальними дорогами
поднимается пыль,
когда по узкой тропинке
бредет путник
глубокой ночью,
глубокой ночью.

Я тебя слышу, любовь моя,
когда с глухим звуком
набегают волны
на берег рядом с тихой любимой рощей,
которые я часто слушал, сидя там.

Я с тобой.
Хоть ты и далеко,
ты рядом со мной.
Хоть ты и далеко,
или могла бы быть здесь,
или могла бы быть здесь…

feat. http://en.lyrsense.com/nicole_scherzinger
Автор перевода - tatyana3007
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх